Lyrics and translation Forfun - Tropicália Digital (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropicália Digital (Ao Vivo)
Цифровая Тропикалия (Вживую)
O
sol
e
o
sal
nos
moldaram
como
tal
Солнце
и
соль
нас
такими
и
сделали,
Portadores
do
estandarte
da
cultura
tropical
Знаменосцами
культуры
тропической.
Raízes
brasileiras
coração
universal
Бразильские
корни,
сердце
универсальное,
Musica
naif,
peso
leve,
digital
Наивная
музыка,
лёгкий
вес,
всё
в
цифре.
Vem
da
exuberância
do
maciço
da
tijuca
Прямо
из
буйства
массива
Тижука,
Amálgama
num
povo
que
sampleia
e
batuca
Сплав
в
народе,
что
сэмплирует
и
отбивает
ритм,
Entrando
de
chinelos
no
século
XXIAfim
de
questionar
o
senso
comum
Входим
в
шлёпанцах
в
двадцать
первый
век,
чтобы
поставить
под
вопрос
здравый
смысл.
Cada
um
com
seu
cada
um,
cada
macaco
no
seu
galho
Каждому
своё,
каждая
обезьяна
на
своей
ветке.
Unidade
coletiva,
way
of
life
solidário
Коллективное
единство,
образ
жизни
солидарный,
Mutatis
Mutandis,
rapaziada
tá
voando
С
поправкой
на
обстоятельства,
ребята
летят,
Depois
da
chuveirada
fico
aqui
elocubrando
После
душа
я
тут
размышляю,
Sobre
a
vida,
sobre
a
morte,
sobre
a
conta
no
vermelho
О
жизни,
о
смерти,
о
долгах,
O
espaço
profundo,
e
quem
enxergo
no
espelho
О
глубоком
космосе
и
о
том,
кого
вижу
в
зеркале.
Metáfora
nenhuma
explicará
Никакая
метафора
не
объяснит,
Tem
que
ter
conceito,
recurso
e
canhota
Нужна
концепция,
ресурс
и
левая
рука,
Carcaça
de
dinossauro
e
destreza
de
gaivota
Туша
динозавра
и
ловкость
чайки,
Humildade,
firmeza
e
flexibilidade
Смирение,
твёрдость
и
гибкость.
O
que
arde
cura,
mas
nem
tudo
que
cura
arde
Что
жжёт,
то
лечит,
но
не
всё,
что
лечит,
жжёт.
Antes
tarde
do
que
mais
tarde
Лучше
поздно,
чем
никогда,
Pra
tudo
tem
hora
na
marcha
da
humanidade
Для
всего
есть
время
в
шествии
человечества.
Caixa
eletrônico,
placa
tectônica
Банкомат,
тектоническая
плита,
Fico
catatônico
com
a
orquestra
filarmônica
Я
впадаю
в
ступор
от
филармонического
оркестра,
Tsunami,
Jabulani,
silicone
e
rivotril
Цунами,
Джабулани,
силикон
и
ривотрил,
Novela,
cautela
e
fêmea
que
te
pariu
Сериалы,
осторожность
и
женщина,
что
тебя
родила.
Incluindo
as
correntes
do
Atlântico-Sul
Включая
течения
Южной
Атлантики,
É
tudo
maravilha
desse
aquário
azul
Всё
это
чудо
этого
голубого
аквариума.
E
como
simples
instrumentos
de
um
sublime
comando
И
как
простые
инструменты
высшего
замысла,
O
resto
do
poema
nós
diremos
tocando
Остальную
часть
поэмы
мы
расскажем,
играя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.