Forfun - Tropicália Digital (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Forfun - Tropicália Digital (Ao Vivo)




Tropicália Digital (Ao Vivo)
Цифровая Тропикалия (Вживую)
O sol e o sal nos moldaram como tal
Солнце и соль нас такими и сделали,
Portadores do estandarte da cultura tropical
Знаменосцами культуры тропической.
Raízes brasileiras coração universal
Бразильские корни, сердце универсальное,
Musica naif, peso leve, digital
Наивная музыка, лёгкий вес, всё в цифре.
Vem da exuberância do maciço da tijuca
Прямо из буйства массива Тижука,
Amálgama num povo que sampleia e batuca
Сплав в народе, что сэмплирует и отбивает ритм,
Entrando de chinelos no século XXIAfim de questionar o senso comum
Входим в шлёпанцах в двадцать первый век, чтобы поставить под вопрос здравый смысл.
Cada um com seu cada um, cada macaco no seu galho
Каждому своё, каждая обезьяна на своей ветке.
Unidade coletiva, way of life solidário
Коллективное единство, образ жизни солидарный,
Mutatis Mutandis, rapaziada voando
С поправкой на обстоятельства, ребята летят,
Depois da chuveirada fico aqui elocubrando
После душа я тут размышляю,
Sobre a vida, sobre a morte, sobre a conta no vermelho
О жизни, о смерти, о долгах,
O espaço profundo, e quem enxergo no espelho
О глубоком космосе и о том, кого вижу в зеркале.
Metáfora nenhuma explicará
Никакая метафора не объяснит,
Tem que ter conceito, recurso e canhota
Нужна концепция, ресурс и левая рука,
Carcaça de dinossauro e destreza de gaivota
Туша динозавра и ловкость чайки,
Humildade, firmeza e flexibilidade
Смирение, твёрдость и гибкость.
O que arde cura, mas nem tudo que cura arde
Что жжёт, то лечит, но не всё, что лечит, жжёт.
Antes tarde do que mais tarde
Лучше поздно, чем никогда,
Pra tudo tem hora na marcha da humanidade
Для всего есть время в шествии человечества.
Caixa eletrônico, placa tectônica
Банкомат, тектоническая плита,
Fico catatônico com a orquestra filarmônica
Я впадаю в ступор от филармонического оркестра,
Tsunami, Jabulani, silicone e rivotril
Цунами, Джабулани, силикон и ривотрил,
Novela, cautela e fêmea que te pariu
Сериалы, осторожность и женщина, что тебя родила.
Incluindo as correntes do Atlântico-Sul
Включая течения Южной Атлантики,
É tudo maravilha desse aquário azul
Всё это чудо этого голубого аквариума.
E como simples instrumentos de um sublime comando
И как простые инструменты высшего замысла,
O resto do poema nós diremos tocando
Остальную часть поэмы мы расскажем, играя.





Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar


Attention! Feel free to leave feedback.