Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantare de Tu Amor
Lied von deiner Liebe
La
naturaleza
toda
habla
del
amor
de
Dios,
Die
ganze
Natur
spricht
von
der
Liebe
Gottes,
Las
estrellas
y
la
luna
y
la
hermosura
del
amanecer.
Die
Sterne
und
der
Mond
und
die
Schönheit
des
Sonnenaufgangs.
La
sonrisa
de
un
niño,
la
ternura
de
una
madre...
Ein
Lächeln
eines
Kindes,
die
Zärtlichkeit
einer
Mutter...
Cada
esquina
de
este
mundo
habla
de
su
amor.
Jede
Ecke
dieser
Welt
spricht
von
seiner
Liebe.
Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor,
Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe,
Mi
vida
entera
quiero
ofrecerla
a
Ti,
mi
Creador.
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dir
weihn,
mein
Schöpfer.
Yo
gracias
te
daré
por
lo
que
haces
Tú
por
mí.
Ich
danke
dir
für
alles,
was
du
für
mich
tust.
Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor.
Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe.
De
los
montes
a
los
valles,
de
los
ríos
hasta
el
mar,
Von
den
Bergen
zu
den
Tälern,
von
den
Flüssen
bis
zum
Meer,
Una
mano
que
ayuda,
una
mano
que
su
paz
quisiera
dar.
Eine
Hand,
die
hilft,
eine
Hand,
die
Frieden
schenken
will.
Una
simple
acción
de
amor,
cada
paso
hacia
el
reino,
Eine
einfache
Tat
der
Liebe,
jeder
Schritt
zum
Reich,
Todas
estas
cosas
bellas
hablan
de
su
amor.
All
diese
schönen
Dinge
sprechen
von
seiner
Liebe.
Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor,
Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe,
Mi
vida
entera
quiero
ofrecerla
a
Ti,
mi
Creador.
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dir
weihn,
mein
Schöpfer.
Yo
gracias
te
daré
por
lo
que
haces
Tú
por
mí.
Ich
danke
dir
für
alles,
was
du
für
mich
tust.
Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor.
Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe.
Mientras
vivo
yo
esté,
Solang
ich
lebe,
Sí,
cantaré,
cantaré,
de
tu
amor
yo
cantaré.
Ja,
singen,
singen,
von
deiner
Liebe
werd
ich
singen.
Por
lo
que
haces
Tú
por
mí,
Für
alles,
was
du
für
mich
tust,
Yo
cantaré,
cantaré,
de
tu
amor
yo
cantaré.
Ich
werd
singen,
singen,
von
deiner
Liebe
werd
ich
singen.
Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor,
Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe,
Mi
vida
entera
quiero
ofrecerla
a
Ti,
mi
Creador.
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dir
weihn,
mein
Schöpfer.
Yo
gracias
te
daré
por
lo
que
haces
Tú
por
mí.
Ich
danke
dir
für
alles,
was
du
für
mich
tust.
Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor.
Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe.
Mientras
vivo
yo
esté,
Solang
ich
lebe,
Sí,
cantaré,
cantaré,
de
tu
amor
yo
cantaré.
Ja,
singen,
singen,
von
deiner
Liebe
werd
ich
singen.
Por
lo
que
haces
Tú
por
mí,
Für
alles,
was
du
für
mich
tust,
Yo
cantaré,
cantaré,
de
tu
amor
yo
cantaré.
Ich
werd
singen,
singen,
von
deiner
Liebe
werd
ich
singen.
(Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor,
(Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe,
Mi
vida
entera
quiero
ofrecerla
a
Ti,
mi
Creador.
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dir
weihn,
mein
Schöpfer.
Yo
gracias
te
daré
por
lo
que
haces
Tú
por
mí.
Ich
danke
dir
für
alles,
was
du
für
mich
tust.
Mientras
vivo
yo
esté
cantaré
de
tu
amor.)
Solang
ich
lebe,
werd
ich
singen
von
deiner
Liebe.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.