Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then
you
left
in
the
dust
Dann
wärst
du
im
Staub
zurückgelassen
worden
Unless
I
stuck
by
ya
Es
sei
denn,
ich
wäre
bei
dir
geblieben
You're
a
sunflower
Du
bist
eine
Sonnenblume
I
think
your
love
would
be
too
much
Ich
glaube,
deine
Liebe
wäre
zu
viel
Or
you'll
be
left
in
the
dust
Oder
du
wärst
im
Staub
zurückgelassen
worden
Unless
I
stuck
by
ya
Es
sei
denn,
ich
wäre
bei
dir
geblieben
You're
the
sunflower
Du
bist
die
Sonnenblume
(You're
the
sunflower)
(Du
bist
die
Sonnenblume)
Needless
to
say,
I
keep
in
check
Unnötig
zu
sagen,
ich
behalte
die
Kontrolle
She
was
all
bad-bad,
nevertheless
Sie
war
durch
und
durch
schlecht,
trotzdem
Callin'
it
quits
now,
baby,
I'm
a
wreck
Ich
mache
jetzt
Schluss,
Baby,
ich
bin
ein
Wrack
Crash
at
my
place,
baby,
you're
a
wreck
Komm
bei
mir
unter,
Baby,
du
bist
ein
Wrack
Needless
to
say,
I'm
keepin'
in
check
Unnötig
zu
sagen,
ich
behalte
die
Kontrolle
She
was
all
bad-bad,
nevertheless
Sie
war
durch
und
durch
schlecht,
trotzdem
Callin'
it
quits
now,
baby,
I'm
a
wreck
Ich
mache
jetzt
Schluss,
Baby,
ich
bin
ein
Wrack
Crash
at
my
place,
baby,
you're
a
wreck
Komm
bei
mir
unter,
Baby,
du
bist
ein
Wrack
Thinkin'
in
a
bad
way,
losin'
your
grip
Denkst
schlecht,
verlierst
den
Halt
Screamin'
at
my
face,
baby
don't
trip
Schreist
mir
ins
Gesicht,
Baby,
flipp
nicht
aus
Someone
took
a
big,
I
don't
know
how
that
felt
Jemand
hat
eine
große
Niederlage
einstecken
müssen,
ich
weiß
nicht,
wie
sich
das
anfühlte
Lookin'
at
you
sideways,
party
on
tilt
Schaue
dich
von
der
Seite
an,
die
Party
ist
gekippt
Some
things
you
just
can't
refuse
Manche
Dinge
kann
man
einfach
nicht
ablehnen
She
wanna
ride
like
a
cruise
Sie
will
fahren
wie
auf
einer
Kreuzfahrt
And
I'm
not
tryna
lose
Und
ich
versuche
nicht
zu
verlieren
Then
you
left
in
the
dust
Dann
wärst
du
im
Staub
zurückgelassen
worden
Unless
I
stuck
by
ya
Es
sei
denn,
ich
wäre
bei
dir
geblieben
You're
a
sunflower
Du
bist
eine
Sonnenblume
I
think
your
love
would
be
too
much
Ich
glaube,
deine
Liebe
wäre
zu
viel
Or
you'll
be
left
in
the
dust
Oder
du
wärst
im
Staub
zurückgelassen
worden
Unless
I
stuck
by
ya
Es
sei
denn,
ich
wäre
bei
dir
geblieben
You're
the
sunflower
Du
bist
die
Sonnenblume
(You're
the
sunflower)
(Du
bist
die
Sonnenblume)
Every
time
I'm
leavin'
on
ya
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
verlasse
You
don't
make
it
easy,
no,
no
Machst
du
es
mir
nicht
leicht,
nein,
nein
Wish
I
could
be
there
for
ya
Wünschte,
ich
könnte
für
dich
da
sein
Give
me
a
reason
to
go
Gib
mir
einen
Grund
zu
gehen
Every
time
I'm
walkin'
out
Jedes
Mal,
wenn
ich
rausgehe
I
can
hear
you
tellin'
me
to
turn
around
Kann
ich
dich
hören,
wie
du
mir
sagst,
ich
soll
umdrehen
Fightin'
for
my
trust
and
you
won't
back
down
Kämpfst
um
mein
Vertrauen
und
du
gibst
nicht
nach
Even
if
we
gotta
risk
it
all
right
now
Auch
wenn
wir
jetzt
alles
riskieren
müssen
I
know
you're
scared
of
the
unknown
Ich
weiß,
du
hast
Angst
vor
dem
Unbekannten
And
you
don't
wanna
be
alone
Und
du
willst
nicht
allein
sein
I
know
I
always
come
and
go
Ich
weiß,
ich
komme
und
gehe
immer
But
it's
outta
my
control
Aber
es
ist
außerhalb
meiner
Kontrolle
Then
you
left
in
the
dust
Dann
wärst
du
im
Staub
zurückgelassen
worden
Unless
I
stuck
by
ya
Es
sei
denn,
ich
wäre
bei
dir
geblieben
You're
a
sunflower
Du
bist
eine
Sonnenblume
I
think
your
love
would
be
too
much
Ich
glaube,
deine
Liebe
wäre
zu
viel
Or
you'll
be
left
in
the
dust
Oder
du
wärst
im
Staub
zurückgelassen
worden
Unless
I
stuck
by
ya
Es
sei
denn,
ich
wäre
bei
dir
geblieben
You're
the
sunflower
Du
bist
die
Sonnenblume
You're
the
sunflower
Du
bist
die
Sonnenblume
(You're
the
sunflower)
(Du
bist
die
Sonnenblume)
(You're
the
sunflower)
(Du
bist
die
Sonnenblume)
(You're
the
sunflower)
(Du
bist
die
Sonnenblume)
(You're
the
sunflower)
(Du
bist
die
Sonnenblume)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Richard Post, William Walsh, Louis Russell Bell, Carl Austin Rosen, Carter Lang
Attention! Feel free to leave feedback.