Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Tag (Sébastien Léger Remix)
Армейский жетон (ремикс Sébastien Léger)
Dursun
yerinde
zıpkın,
balık
ağ
atmadan
önceki
son
noktada
Гарпун
наготове,
последняя
точка
перед
забросом
сети.
Buna
dalgıç
derler
gel
dal
kul,
kırlangıç
çorbası
soğusun
Называют
это
ныряльщиком,
давай
ныряй,
детка,
а
то
суп
из
ласточки
остынет.
Bulduğun
her
yol
yanlış
tribün
boş,
koştur
diye
bağırırlar
tut
koş
Каждый
твой
путь
ошибочен,
трибуны
пусты,
орут,
чтобы
ты
бежала,
ну
так
беги.
Bu
sazan
kime
çığırır
yanlış
yol,
bu
kumarsa
bir
restim
var
duruyor
Этот
простофиля
кому
кричит?
Неверный
путь,
в
этой
игре
у
меня
есть
козырь,
он
ждёт.
Anlatır
bu
Püf-it
göt
tepelerde,
damsalak
oğlanın
aklı
da
nerde
Рассказывает
этот
хвастун,
задница
на
вершине,
а
где
же
ум
у
этого
болвана?
Kırıtır
yosmanın
hayatı
perde
arkasında
ve
herkesin
eli
belde
Скрипит
жизнь
шлюхи
за
кулисами,
и
у
всех
руки
на
бедрах.
Gönderelim
önüne
gelene
ver
be,
Müfik
adam
olur
festivallerde
Дадим
каждому,
кто
попадется,
давай,
детка,
Муфик
становится
человеком
на
фестивалях.
Beleş
biletle
girer
ekine
alem,
Rıza′mız
olmasa
hiçtin
sen
Входит
по
бесплатному
билету
в
свою
ниву,
народ,
без
нашего
согласия
ты
была
бы
никем.
Peyoteden
sonra
Üsküdar'da
evde,
senin
film
ödül
alır
noelde
После
пейота
дома
на
Ускюдаре,
твой
фильм
получит
награду
на
Рождество.
Ve
dahisin
sen
aklın
Nobel′de,
şeytanın
avukatı
Cambridge'de
И
ты
гений,
твой
разум
достоин
Нобеля,
адвокат
дьявола
в
Кембридже.
İblis
it
pek
debelenme
be
küflüsün
it
boynuzunu
bileyle
Демон,
собака,
не
рыпайся,
ты
сквернословишь,
пёс,
наточи
свои
рога.
Müflis
itsin
as
kendini
bitsin
Üsküdar'a
gelme
zaten
öleceksin.
Ты
нищий
пёс,
повесься,
сдохни,
не
приезжай
на
Ускюдар,
ты
всё
равно
умрёшь.
Koptu
elastik,
def
et
relax
olmalı
yeni
yetme
ki
bence
merak
Порвалась
резинка,
расслабься,
выскочка,
должно
быть,
тебе
интересно.
Bi
tur
attık
bak
dur
yaklaştık,
kelebek
stili
değil
anlaştık
Мы
сделали
круг,
смотри,
приблизились,
баттерфляем
не
плаваем,
договорились?
Bak
bu
danger
arkada
bir
ranger,
elleri
kremli
debelensin
öncü
Смотри,
это
опасно,
сзади
рейнджер,
руки
в
креме,
пусть
барахтается
заводила.
Kıçını
kırıp
otursun
evinde
yalancı,
ben
yolcu
sizse
sahte
stranger
Пусть
выломает
себе
задницу,
сидя
дома,
лгунья,
я
путник,
а
вы
фальшивые
незнакомцы.
Walkie
talkie
oldu
orta
Forti,
kondu
karşı
kaldırıma
baktı
conti
Рация
стала
центром
внимания,
приземлился
напротив
тротуара,
смотрит
континенталь.
Pestil
etti
resti,
jesti
geçti
buz
pisti
karlı
bu
ayağını
kesti
Положил
конец
игре,
жест
превзошел
ледяной
каток,
снежный,
отрезал
ей
ногу.
Sinsi
sinsi
kedi
gel
pisi
pisi,
indirimli
bindi
indi
bindi
Хитрая
кошка,
иди
сюда,
кис-кис,
села
со
скидкой,
вошла,
вышла.
Esti
kesti
belini
koltukaltına
koydu
J&B
bak
bu
R&B
Сдуло,
отрезало,
зажала
под
мышкой
J&B,
смотри,
это
R&B.
Çekik
gözlü
korsan
olmaz,
ekip
sağlam
olmazsa
olmaz
Не
бывает
косоглазых
пиратов,
без
надежной
команды
никак.
Alkışlanmadan
3 kişiye
konser,
ben
herkese
sesimi
duyurmazsam
olmaz
Концерт
для
троих
без
аплодисментов,
я
должен
донести
свой
голос
до
всех,
иначе
никак.
Elleri
kansız
mekan
Jamaica,
sürtüksün
kız
hedefin
Amerika
Руки
без
крови,
место
- Ямайка,
ты
шлюха,
девочка,
твоя
цель
- Америка.
İlkokul
tekerlemeleri
ya
ya,
bak
kızım
orda
bi
köy
var
uzakta
Считалочки
из
начальной
школы,
ля-ля,
смотри,
девочка,
там
вдали
деревня.
Herkes
oldu
mafya
kafa
rasta,
yanlarında
var
sümüklü
gangsta
Все
стали
мафией,
голова
в
дредах,
рядом
с
ними
сопливый
гангстер.
O
bıçakla
anca
keser
bi
pasta,
ben
rape
rapleriniz
bana
hasta
Этим
ножом
только
торт
резать,
я
читаю
рэп,
ваши
рэперы
больны
мной.
Do
do,
re
re,
mi
mi,
fa
fa,
sol
sol,
la
la,
До,
до,
ре,
ре,
ми,
ми,
фа,
фа,
соль,
соль,
ля,
ля,
La
la
la
la
la
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dog Tag
date of release
16-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.