Lyrics and translation Former Vandal - I Woke God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Woke God
Я разбудил Бога
I
woke
God
when
June
came
round
Я
разбудил
Бога,
когда
наступил
июнь,
Said,
"Long
time,
no
see."
Сказал:
"Давно
не
виделись".
Bent
my
ear
to
the
freeway
sound
Прислушался
к
шуму
автострады,
I'm
borrowed,
not
free
Я
словно
вещь
взаймы,
а
не
свободен.
Don't
mind
me
if
I
live
like
it
Не
обращай
внимания,
если
я
живу
так,
Glossy
abandon
В
блеске
безрассудства.
Found
a
better
way
Нашел
лучший
способ,
To
manipulate
my
blues
Манипулировать
своей
тоской
And
hide
the
truth
И
скрывать
правду...
I
woke
God
when
cicadas
sang
Я
разбудил
Бога,
когда
пели
цикады,
Said,
"Shame
you
couldn't
stay
for
drinks."
Сказал:
"Жаль,
что
ты
не
можешь
остаться
выпить".
He
laughed
and
took
one
for
the
road
Он
рассмеялся
и
выпил
на
дорожку,
Heard
he
was
sober
til
he
met
me
Слышал,
что
он
был
трезв,
пока
не
встретил
меня.
Guess
now
we're
all
fucked
up
Наверное,
теперь
мы
оба
пьяны,
Maybe
took
too
much
Возможно,
перебрали,
Trying
to
forget
what
Пытаясь
забыть
то,
We
remember
when
we're
blue
Что
мы
вспоминаем,
когда
нам
грустно,
And
hide
the
truth
И
скрываем
правду.
There's
a
sacrament
in
the
lives
we
lent
out
Есть
таинство
в
жизнях,
которые
мы
отдали
To
distant
friends
and
relative
we
lie
about
Далеким
друзьям
и
родственникам,
о
которых
мы
лжем.
I
take
it
and
go
my
pace
Я
принимаю
это
и
иду
своим
путем,
Save
a
tear
for
when
they
rest
me
way
down
Храню
слезу
на
тот
момент,
когда
меня
предадут
земле,
The
grieving
ends
when
the
soil
evens
out
Печаль
кончается,
когда
почва
выравнивается,
And
God
and
I
share
a
space
И
Бог
и
я
делим
одно
пространство.
Do
you
think
he'll
kiss
my
broken
parts?
Думаешь,
он
поцелует
мои
разбитые
части?
Do
you
think
he'll
wince
when
he
tastes
my
tainted
blood?
Думаешь,
он
вздрогнет,
когда
попробует
мою
отравленную
кровь?
And
should
he
fail
again
to
ease
my
heavy
heart
И
если
он
снова
не
сможет
облегчить
мое
тяжелое
сердце,
I
hope
he
molds
me
new,
pristine,
from
clay
and
righteous
mud
Я
надеюсь,
он
слепит
меня
заново,
чистым,
из
глины
и
праведной
грязи.
And
we'll
sing:
И
мы
будем
петь:
Holy
grace
Святая
благодать,
Alfather,
do
you
know
my
face?
Отец
всего
сущего,
знаешь
ли
ты
мое
лицо?
Sweet
disgrace
Сладкий
позор,
Alfather,
do
you
know
my
name?
Отец
всего
сущего,
знаешь
ли
ты
мое
имя?
Then
sings
my
soul
Тогда
поет
моя
душа:
"My
saviour,
God
to
Thee"
"Мой
спаситель,
Бог
мой,
к
Тебе,
"How
great
Thou
art?"
"Как
Ты
велик?"
"How
great
Thou
art?"
"Как
Ты
велик?"
Then
sings
my
soul
Тогда
поет
моя
душа:
"My
saviour,
God
to
Thee"
"Мой
спаситель,
Бог
мой,
к
Тебе,
"How
great
Thou
art?"
"Как
Ты
велик?"
"How
great
Thou
art?"
"Как
Ты
велик?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Delzoppo, Quinn Wentz
Attention! Feel free to leave feedback.