Forraje - A Horcajadas - translation of the lyrics into German

A Horcajadas - Forrajetranslation in German




A Horcajadas
Rittlings
Hazme un huequecito en tu colchón
Mach mir ein Plätzchen auf deiner Matratze,
Que estaba solo en mi jergón
denn ich war allein auf meinem Strohsack
Soñando con soñar contigo.
und träumte davon, mit dir zu träumen.
Deja que te arranque el camisón
Lass mich dir das Nachthemd ausziehen
Y que te cante la canción
und dir das Lied
De los lunares al oído.
von den Mondflecken ins Ohr singen.
Y colarme entre tus piernas
Und mich zwischen deine Beine schleichen
Y pegarte un mordisquito
und dich ein bisschen beißen
Y agarrarme a tu pechera
und mich an deiner Brust festhalten,
Para hacerlo despacito.
um es langsam zu machen.
Súbete a mi silla de montar
Steig auf meinen Sattel
Y tira fuerte del bozal
und zieh fest am Zaumzeug,
Si quieres que pare un poquito.
wenn du willst, dass ich ein bisschen aufhöre.
Gime como nunca al terminar,
Stöhne wie nie zuvor, wenn du fertig bist,
Que sabes que yo voy detrás
denn du weißt, dass ich hinterherkomme,
Para acabar los dos juntitos.
damit wir beide zusammen fertig werden.
Y mirar como se encienden
Und sieh, wie sich
Dos estrellas en tu cara
zwei Sterne in deinem Gesicht entzünden,
Cada vez que estoy yo encima
jedes Mal, wenn ich oben bin,
Tu sonrisa martelada.
dein gehämmertes Lächeln.
Me derrite hasta las rejas del rincón
Es schmilzt mich bis zu den Gittern der Ecke,
Donde yo tenía encerrado el corazón.
wo ich mein Herz eingesperrt hatte.
Dame un minutito, que me fume un cigarrito
Gib mir eine Minute, damit ich eine Zigarette rauchen
Y acaricie, tu cuerpo de mujer.
und deinen weiblichen Körper streicheln kann.
Cógete a mi cola y que se cargue mi pistola
Greif nach meinem Schwanz und lass meine Pistole laden
Y a horcajadas lo haremos otra vez.
und rittlings machen wir es noch einmal.
Y mirar como se encienden
Und sieh, wie sich
Dos estrellas en tu cara
zwei Sterne in deinem Gesicht entzünden,
Cada vez que estoy yo encima
jedes Mal, wenn ich oben bin,
Tu sonrisa martelada.
dein gehämmertes Lächeln.
Me derrite hasta las rejas del rincón
Es schmilzt mich bis zu den Gittern der Ecke,
Donde yo tenía encerrado el corazón.
wo ich mein Herz eingesperrt hatte.





Writer(s): Gerardo Pouso Lijo, Fernando Quintela Martinez, Daniel Barral Lopez, Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada


Attention! Feel free to leave feedback.