Lyrics and translation Forraje - Al Mismo Son
Al Mismo Son
На ту же мелодию
Al
fondo
una
habitación
В
глубине
— комната.
No
creo
que
afuera
vaya
a
estar
mejor
que
aquí
Не
думаю,
что
снаружи
будет
лучше,
чем
здесь.
No
me
interesa
nada
de
mí
alrededor
Меня
ничего
не
интересует
вокруг.
Ya
no
hay
sorpresas
que
nuble
mi
corazón
Больше
нет
сюрпризов,
которые
затуманят
мое
сердце.
Vosotros
vesa*
que
vuestro
televisor
Вы
смотрите
свой
телевизор,
Vuestra
cabeza
baila
siempre
al
mismo
son
Ваши
головы
всегда
танцуют
под
одну
и
ту
же
мелодию.
Y
una
rareza
И
странность,
La
de
afuera
del
guion
Та,
что
выходит
за
рамки
сценария.
Dame
cerveza
y
un
poco
de
rock
and
roll
Дай
мне
пива
и
немного
рок-н-ролла,
Que
hoy
me
reúno
contigo
Ведь
сегодня
я
встречаюсь
с
тобой.
Mi
amigo
no
estaba
Моего
друга
не
было,
No
me
recibió
Он
меня
не
встретил.
Adivino
despacio
el
camino
Медленно
угадываю
дорогу
Y
siempre
llego
tarde
a
la
función
И
всегда
опаздываю
на
представление.
Alguna
esquela
Какой-то
некролог,
Siempre
en
nombre
de
dios
Всегда
во
имя
бога,
Aunque
su
muerte
este
manipulada
Хотя
его
смерть
подстроена,
Aunque
se
incendie
hasta
corazón
Хотя
сгорит
дотла
сердце.
En
norte
no
se
quejara
de
nada
На
севере
никто
ни
на
что
не
жалуется,
Porque
aplicando
este
plan
de
pensión
Потому
что,
применяя
этот
пенсионный
план,
Podrás
resquebrajar
a
tus
terceros
Ты
сможешь
сломить
своих
конкурентов,
Que
juegan
en
segunda
división
Которые
играют
во
второй
лиге.
Y
aquí
solo
gana
el
primero
А
здесь
выигрывает
только
первый,
Porque
hoy
me
fume
un
canutillo
Потому
что
сегодня
я
выкурил
косячок
De
hierba
que
a
solas
me
sienta
muy
bien
Травы,
которая
в
одиночестве
мне
очень
нравится.
Cosecha
de
un
buen
amigo
Урожай
хорошего
друга,
No
sé
su
nombre
nunca
pregunte
Не
знаю
его
имени,
никогда
не
спрашивал.
Espera
un
poco
Подожди
немного,
Ponle
imaginación
Включи
воображение.
No
creo
que
afuera
vayas
a
estar
mejor
Не
думаю,
что
снаружи
тебе
будет
лучше.
No
tienes
prisa
Не
торопись,
No
ha
salido
aun
el
sol
Солнце
еще
не
взошло.
Noto
camisa*se
acaba
el
fervor
Чувствую,
рубашка*
пыл
угасает.
Aparte
no
pierdo
el
tiempo
Кроме
того,
я
не
теряю
времени,
Tampoco
creo
en
dios
Я
тоже
не
верю
в
бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.