Forraje - Alarido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Forraje - Alarido




Alarido
Крик
ALARIDO
КРИК
No me digas cositas,
Не говори мне ничего,
Que no quiero oírte, no seas tan mala.
Я не хочу тебя слышать, не будь такой жестокой.
Por favor, no me digas
Пожалуйста, не говори мне,
Que sueñas conmigo, que a veces me extrañas,
Что ты мечтаешь обо мне, что иногда скучаешь,
No me digas que me querías,
Не говори мне, что ты меня любила,
No me digas que no lo notabas,
Не говори, что ты не замечала,
Que te buscaba a tientas por todos los rincones
Что я искал тебя на ощупь по всем углам,
Y nunca estabas.
А тебя никогда не было.
Por favor, no me digas
Пожалуйста, не говори мне,
Que la vida pega muchas vueltas,
Что жизнь делает много оборотов,
Y que debo llevarte en mi mente
И что я должен хранить тебя в своей памяти
Junto a la esperanza de que un día vuelvas.
Вместе с надеждой, что однажды ты вернешься.
No me digas que me querías,
Не говори мне, что ты меня любила,
No me digas que no lo notabas,
Не говори, что ты не замечала,
Que te buscaba a tientas por todos los rincones
Что я искал тебя на ощупь по всем углам,
Y nunca estabas,
А тебя никогда не было,
Y nunca estabas...
А тебя никогда не было...
Más que harto, ya, de amores pasajeros,
Я сыт по горло этими мимолетными романами,
Que siempre dejan huella, que nunca tienen frenos;
Которые всегда оставляют след, которые никогда не имеют тормозов;
Soy el leño que le da vidilla al fuego,
Я - полено, которое дает жизнь огню,
Voy a quemarlo todo, avisa a los bomberos.
Я собираюсь все сжечь, вызывайте пожарных.
te acercas, yo me escapo;
Ты приближаешься, я убегаю;
te marchas, yo te espero;
Ты уходишь, я жду тебя;
me faltas, yo te extraño
Мне тебя не хватает, я скучаю по тебе
Y otra hostia contra el suelo.
И еще один удар об землю.
Déjalo, que me estoy volviendo loco y no qué será peor,
Оставь, я схожу с ума, и не знаю, что будет хуже,
Si olvidarte o recordarte sin saber qué pinto yo
Забыть тебя или помнить, не понимая, что я делаю
En los sueños de la musa que incendió mi corazón;
В снах музы, которая подожгла мое сердце;
Llenó de tinta el tintero que volqué en cada canción.
Наполнила чернилами чернильницу, которую я вылил в каждую песню.
Cuando me lo pediste, me porté como un señor;
Когда ты просила меня, я вел себя как джентльмен;
Cuando estaba un poco triste, no se enteraba ni Dios;
Когда мне было немного грустно, об этом не знал даже Бог;
Y ahora que vienes pidiendo un poquito de calor,
А теперь, когда ты приходишь просить немного тепла,
Te daría todo el fuego, pero ya se me apagó.
Я бы отдал тебе весь огонь, но он уже погас.
Te entregué en un alarido
Я отдал тебе в крике
Fruto del desasosiego
Плод тревоги
Todo el daño contenido,
Всю сдерживаемую боль,
Y el dolor que llevo dentro.
И ту боль, что ношу внутри.
Se asustaron las estrellas
Испугались звезды
Sitas en el firmamento
Расположенные на небосводе
Al mirar la mala cara
Увидев злое лицо
De mi lado más perverso.
Моей самой темной стороны.





Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.