Forraje - Aunque El Viento Sople - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Forraje - Aunque El Viento Sople




Aunque El Viento Sople
Хотя дует ветер
Miles de historias...
Тысячи историй...
Son cientos de noches sin dormir, son sueños
Сотни ночей без сна, это мечты
Que despierto puedes vivir aunque te apriete el pecho
Которые ты можешь прожить, даже если сжимается грудь
Y sigas echando de menos aquel instante
И ты продолжаешь скучать по тому моменту
Que ya nunca va a volver.
Который никогда не вернется.
Y pensando
И думая
Te has dado cuenta de que
Ты понял, что
Aunque sople el viento
Хотя дует ветер
No es un buen momento
Это неподходящее время
Se nos ha echado encima el temporal.
На нас обрушился шторм.
Que sople lo que quiera,
Пусть дует, как хочет,
Que tirado en la hierba
Я буду лежать на траве
Todo el día pienso estar,
Весь день буду думать,
Que se traiga a quien quiera
Пусть приходит, кто хочет
P'a pisar mis ideas,
Чтобы потоптать мои мысли,
Nunca conseguirá entrar.
Они никогда не смогут войти.
Que le he abierto la puerta,
Я открыл ей дверь,
Le he encerrao en sus rejas,
Запер ее в решетках,
No podrá hacerme callar,
Она не сможет заставить меня замолчать,
Si es que de mi garganta
Если из моего горла
Nunca han salido balas,
Никогда не вылетали пули,
¿A quién puedo yo matar?
Кого я могу убить?
Que pienso lo que quiera
Я буду думать, что хочу
Y no me quemo en tu hoguera,
И не буду гореть в твоем костре,
No me haces falta p'a na,
Ты мне не нужна,
Ya he visto tu manera
Я уже видел твой
De cortarme la lengua,
Способ отрезать мне язык,
De no dejar respirar.
Не позволяя дышать.
Que sople lo que quiera,
Пусть дует, как хочет,
Que tiraos en la hierba
Мы ляжем на траву
Todo el día vamos a estar,
И будем там весь день,
Que se traiga a quien quiera
Пусть приходит, кто хочет
P'a pisar nuestras ideas,
Чтобы потоптать наши мысли,
Nunca conseguirá entrar.
Они никогда не смогут войти.
Que la puerta está abierta,
Дверь открыта,
Está atrapado en sus rejas,
Она поймана в своих решетках,
No podrá hacernos callar,
Она не сможет заставить нас замолчать,
Si de nuestras guitarras
Если из наших гитар
Nunca salieron balas,
Никогда не вылетали пули,
¿A quién vamos a matar?
Кого мы собираемся убить?
Pensamos lo que sea,
Мы думаем, что хотим,
Tu llama no nos quema,
Твое пламя нас не жжет,
No nos duele respirar,
Нам не больно дышать,
Ya vimos tu manera
Мы уже видели твой
De cortarnos la lengua,
Способ отрезать нам язык,
No te vamos a aguantar.
Мы не собираемся терпеть тебя.





Writer(s): Antonio Suárez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramón Perez Fernandez, Perfecto Manuel Mariño Pampin


Attention! Feel free to leave feedback.