Forraje - Duena De Mis Resacas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Forraje - Duena De Mis Resacas




Duena De Mis Resacas
Хозяйка моих похмельных загулов
Mirame,
Погляди,
No intentes tocarme no vaya a partirme
Не пытайся ко мне прикасаться, а то я разлечусь
Como un papel
Как бумага
Mis ojos brillantes te dicen sinceros
Мои горящие глаза искренне говорят тебе
Que ayer,
Что вчера,
Jugando a lanzarme me he vuelto a caer,
Играя в прыжки, я снова упал,
Que duro está el suelo al anochecer.
Как тверда земля в сумерках.
Atame,
Свяжи меня,
Si llega la noche me escapo volando
Если наступит ночь, я взлечу и улечу,
Amordazame,
Заклей мне рот,
No creas que estoy loco si escuchas que ladro
Не сочтёшь меня сумасшедшим, если услышишь мой лай
Soy un poco perro soy un poco guarro
Я немного пёс, немного грязен
Soy todocorazon
Я весь в сердце,
Soy la mula que tira del carro.
Я мул, который тянет телегу.
Lo traigo cargado de risas y llantos
Я везу её, наполненную смехом и плачем
De guerras ganadas placeres soñados
Победоносными войнами, грёзами о наслаждениях
De noches sin luna corazones rajados
Лунными ночами, разбитыми сердцами
Me traigo el fracasar de mis amores mas bizarros .
Я приношу неудачи моих самых странных любовей.
Me duelen los ojos de tanto mirarla
Болят глаза оттого, что я так много смотрю на неё
No se que decirle me faltan palabras,
Не знаю, что сказать, мне не хватает слов,
Quizas ya no quiera a mi lado una falda
Возможно, она больше не хочет видеть рядом с собой юбку,
Quizas sea el miedo a volver a cagarla.
Возможно, причина в страхе снова облажаться.
Si me ve un poquito triste
Если она увидит, что мне немного грустно
Ella me abre la grillera y,
Она откроет мне клетку и,
Con los otros grillos malos
С другими злыми сверчками,
Me voy a cantar afuera .
Я пойду петь снаружи.
Para cuando estoy de vuelta
К тому времени, как я вернусь
Soy un grillo carnicero
Я буду кровожадным сверчком
Relamiendome los dientes
Подобострастно скаля зубы
Hoy le muerdo hasta a los perros.
Сегодня я загрызу даже собак.
Y me entretengo jugando con piedras preciosas
И я развлекаюсь игрой с драгоценными камнями
En un caminito de flores hermosas,
На тропинке с красивыми цветами
La veo y se me caen los cojones al suelo.
Я вижу её, и у меня отвисает челюсть.
Y le entretengo contandole todas las cosas
И я развлекаю её, рассказывая обо всём, что
Que he visto en el vuelo de mil mariposas
Что я увидел в полёте тысячи бабочек
La veo y su sonrisa me arrastra hasta el fuego.
Я вижу её, и её улыбка тянет меня к огню.
Ai! que bien,
О! как хорошо,
Si me hago un porrito me aguanta el papel,
Если я закурю косяк, она подержит бумагу,
Si ve que estoy seco me da de beber,
Если увидит, что я высох, она даст мне попить,
Si llego muy tarde se enfada un poquito
Если я слишком поздно вернусь, она немного рассердится
Le lanzo un besito y sonrie otra vez.
Я бросаю ей поцелуй, и она снова улыбается.
La llevo conmigo y le doy mi querer
Я ношу её с собой и дарю ей свою любовь,
Volamos juntitos sin miedo a caer
Мы летим вместе, не боясь упасть,
Y al dia siguiente recoge mis trozos
А на следующий день она собирает мои кусочки,
Barriendo rastrojos.
Подметая солому.
Me duelen los ojos de tanto mirarla
Болят глаза оттого, что я так много смотрю на неё
No se que decirle me faltan palabras,
Не знаю, что сказать, мне не хватает слов,
Quizas ya no quiera a su lado un macarra
Возможно, она больше не хочет видеть рядом с собой хулигана
Quizas ya este harta de tanta resaca,
Возможно, она уже устала от таких похмелий,
Se enreda del tiempo y las horas se paran
Время путается, и часы останавливаются
Por mas que quisiera no puedo olvidarla,
Как бы я ни хотел, я не могу забыть её,
Si salgo corriendo sus ojos me atrapan,
Если я убегу, её глаза поймают меня,
Si duermo sin ella su ausencia me mata...
Если я сплю без неё, её отсутствие убивает меня...





Writer(s): Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez, Perfecto Manuel Mariã‘o Pampin


Attention! Feel free to leave feedback.