Forraje - La quiero a morir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Forraje - La quiero a morir




La quiero a morir
Я люблю ее до смерти
Y yo que hasta ayer
И я, который еще вчера
Sólo fui un holgazán,
Был просто бездельником,
Y hoy soy el guardián
А сегодня я хранитель
De sus sueños de amor.
Ее любовных мечтаний.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Podéis destrozar
Вы можете разрушить
Todo aquello que veis,
Все, что видите,
Porque ella de un soplo
Потому что она одним вздохом
Lo vuelve a crear,
Все воссоздает,
Como si nada,
Как будто ничего,
Como si nada.
Как будто ничего не было.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Ella borra las horas
Она стирает часы
De cada reloj
С каждого циферблата
Y me enseña a pintar
И учит меня рисовать
Transparente el dolor,
Боль прозрачной,
Con su sonrisa.
Своей улыбкой.
Levanta una torre
Она строит башню
Desde el cielo hasta aquí.
От небес досюда.
Y me cose unas alas
И пришивает мне крылья
Y me ayuda a subir,
И помогает подняться,
A toda prisa,
Со всей спешкой,
A toda prisa.
Со всей спешкой.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Conoce bien cada guerra,
Она хорошо знает каждую войну,
Cada herida, cada ser.
Каждую рану, каждое существо.
Conoce bien cada guerra
Она хорошо знает каждую войну
De la vida y del amor también.
Жизни и любви тоже.
Me dibuja un paisaje
Она рисует мне пейзаж
Y me lo hace vivir
И заставляет меня жить им
En un bosque de lápiz
В лесу из карандашей
Se apodera de mí.
Она завладевает мной.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Y me atrapa en un lazo
И заключает меня в ловушку с сетью
Que no aprieta jamás,
Которая никогда не сжимается,
Como un hilo de seda
Как нить шелка
Que no puedo soltar,
Которую я не могу отпустить,
No puedo soltar,
Не могу отпустить,
No quiero soltar.
Не хочу отпускать.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Cuando trepo a sus ojos
Когда я карабкаюсь в ее глаза
Me enfrento al mar,
Я сталкиваюсь с морем,
Dos espejos de agua,
Два водяных зеркала,
Encerrada en cristal.
Запертых в хрустале.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Sólo puedo sentarme,
Я могу только присесть,
Sólo puedo charlar,
Я могу только болтать,
Sólo puedo enredarme,
Я могу только быть опутанным,
Sólo puedo aceptar
Я могу только принять
Ser sólo suyo,
Быть только ее,
Tan sólo suyo.
Только ее.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Conoce bien cada guerra,
Она хорошо знает каждую войну,
Cada herida, cada ser.
Каждую рану, каждое существо.
Conoce bien cada guerra
Она хорошо знает каждую войну
De la vida y del amor también.
Жизни и любви тоже.
Conoce bien cada guerra,
Она хорошо знает каждую войну,
Cada herida, cada ser.
Каждую рану, каждое существо.
Conoce bien cada guerra
Она хорошо знает каждую войну
De la vida y del amor también.
Жизни и любви тоже.
Y yo que hasta ayer
И я, который еще вчера
Sólo fui un holgazán,
Был просто бездельником,
Y hoy soy el guardián
А сегодня я хранитель
De sus sueños de amor.
Ее любовных мечтаний.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.
Podéis destrozar
Вы можете разрушить
Todo aquello que veis,
Все, что видите,
Porque ella de un soplo
Потому что она одним вздохом
Lo vuelve a crear,
Все воссоздает,
Como si nada,
Как будто ничего,
Como si nada.
Как будто ничего не было.
La quiero a morir.
Я люблю ее до смерти.





Writer(s): Adapter: Luis Gomez Escolar, Francis Christian Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.