Forraje - Miedo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Forraje - Miedo




Miedo
Fear
Gritaré hasta romper la voz sin más pena ni lamento que el rudo soplar del viento.
I will scream until my voice is hoarse, with no more sorrow or regret than the harsh blow of the wind.
Así está la cuestión
That's the way it is.
No se quien es el que mata
I don't know who it is that kills
A sangre fría
In cold blood,
Y remata su trabajo de una manera tan eficiente,
And finishes off his work efficiently,
Mientras escapa se le ve sonriente
Escaping with a smile.
No le importa la gente
He doesn't care about people,
La misión está cumplida y nada más.
The mission is accomplished and nothing more.
Y al otro lado el dolor
And on the other side, the pain,
La pena y consternación,
The sorrow and consternation,
Y una impotencia
And an impotence
Que se apodera
That takes hold,
Y poco a poco destruye la vida entera.
And little by little destroys one's whole life.
Y ¿ahora que?, ¡digo yo! si nada tiene sentido de todo esto aborrecido.
And now what, I say! If nothing makes sense of all this hate.
¿Para que vivirá, si la duda es permanente
Why live, if doubt is constant
Y el miedo ya está en su mente?
And fear is already in your mind?
¿Hasta cuando tiene todo esto que durar? que no creo que nadie pueda aguantarlo ni seguir así, habrá que tomar medidas y nada más.
How long will all this have to last? I don't think anyone can bear it or go on like this. We will have to take action and nothing more.





Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.