Lyrics and translation Forrest Day - Hoarders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
you're
living
comfortably
Пока
ты
живешь
в
комфорте,
I'm
your
private
property
Я
твоя
личная
собственность.
I
wander
aimlessly
Я
брожу
бесцельно
In
my
dreams
В
своих
мечтах.
And
you
said
"Walk
over
seas"
А
ты
сказала:
"Иди
по
морям",
Your
corperate
machine
Твоя
корпоративная
машина.
I
wander
half
asleep
Я
брожу
в
полусне,
And
you
target
all
our
young
И
вы
нацелены
на
нашу
молодежь,
And
dumb
cosumers
we've
become
Глупыми
потребителями
мы
стали.
And
the
truth
remains
unsung
И
правда
остается
неспетой,
Never
heard
it
Никогда
ее
не
слышал.
And
you
send
us
off
to
fight
И
вы
посылаете
нас
воевать,
To
protect
your
enterprise
Чтобы
защитить
ваш
бизнес.
War
is
your
disguise
Война
— ваше
прикрытие,
We
will
rise
Мы
восстанем.
(No
I'm
never
running
from
them
I'm
never
running)
(Нет,
я
никогда
не
убегу
от
них,
я
никогда
не
убегу.)
We'll
fill
the
orders
Мы
выполним
приказы,
Give
it
orders
Отдавайте
приказы,
And
we
obey
them
И
мы
подчинимся
им,
And
then
we
pay
them
А
потом
мы
заплатим
им.
We've
all
been
waiting
patiently
Мы
все
терпеливо
ждали,
We've
all
been
waiting
patiently
Мы
все
терпеливо
ждали,
It's
time
we
get
a
taste
of
what
we've
earned
Пора
нам
вкусить
то,
что
мы
заработали.
Overwhelmed
and
overtasked
Перегруженные
и
переутомленные,
The
rich
are
walking
on
our
backs
Богатые
ходят
по
нашим
спинам,
It's
time
we
get
a
taste
of
what
we've
earned
Пора
нам
вкусить
то,
что
мы
заработали.
(What
we've
earned)
(Что
мы
заработали.)
(No
I'm
never
leaving,
I'm
never
leaving
for
any
reason)
(Нет,
я
никогда
не
уйду,
я
никогда
не
уйду
ни
по
какой
причине.)
(No
I'm
never
running
from
them
I'm
never
running)
(Нет,
я
никогда
не
убегу
от
них,
я
никогда
не
убегу.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Richard Day Ii
Attention! Feel free to leave feedback.