Lyrics and translation Forrest Frank feat. Forrest. - So Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Oh,
every
time
you
leave
me
(leave
me)
Oh,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
verlässt
(verlässt)
I
never
know
what
to
say
Weiß
ich
nie,
was
ich
sagen
soll
It
never
seems
to
go
away
Es
scheint
nie
zu
vergehen
Oh,
but
every
time
you
see
me
Oh,
aber
jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst
Know
that
I'm
still
upset
Wisse,
dass
ich
immer
noch
verärgert
bin
'Cause
distance
gets
so
lame
(no,
no)
Weil
Distanz
so
lahm
wird
(nein,
nein)
Every
time
you
come
around,
I
feel
so
good
(so
good)
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst,
fühle
ich
mich
so
gut
(so
gut)
So
good
(so
good),
so
good
(so
good),
so
good,
no
So
gut
(so
gut),
so
gut
(so
gut),
so
gut,
nein
Every
time
you
leave,
I
wish
you
never
would
(you
would)
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
wünschte
ich,
du
würdest
es
nie
tun
(du
würdest)
You
would
(you
would),
you
would
(you
would),
you
would
Du
würdest
(du
würdest),
du
würdest
(du
würdest),
du
würdest
I
just
wanna
tell
you
that
you
make
me
feel
at
home
Ich
will
dir
nur
sagen,
dass
ich
mich
bei
dir
wie
zu
Hause
fühle
I
don't
ever
want
you
feelin'
like
you
are
alone
Ich
will
nie,
dass
du
dich
fühlst,
als
wärst
du
allein
We
got
somethin'
good,
don't
we?
(don't
we?)
Wir
haben
etwas
Gutes,
nicht
wahr?
(nicht
wahr?)
With
my
headrest
bed-set
lyin'
doin'
nothin'
out
the
blue,
don't
we?
Mit
meinem
Kopfstützen-Bett-Set,
liegend,
nichts
tuend,
aus
heiterem
Himmel,
nicht
wahr?
Go
together
like
two
peas
in
a
pod
Passen
zusammen
wie
zwei
Erbsen
in
einer
Schote
Know
my
love
is
no
façade
Wisse,
meine
Liebe
ist
keine
Fassade
I'd
love
to
hear
just
how
you're
feelin'
Ich
würde
gerne
hören,
wie
du
dich
fühlst
Love
to
dive
into
your
heart
Liebe
es,
in
dein
Herz
einzutauchen
Take
me
under,
pull
me
up
and
then
we
flyin'
through
the
stars
Nimm
mich
unter,
zieh
mich
hoch
und
dann
fliegen
wir
durch
die
Sterne
Every
time
it's
like
magic
just
being
with
you
Jedes
Mal
ist
es
wie
Magie,
einfach
mit
dir
zusammen
zu
sein
Every
day
is
just
a
blessin'
when
I
just
see
you
girl
Jeder
Tag
ist
ein
Segen,
wenn
ich
dich
nur
sehe,
Mädchen
Every
time
you
come
around,
I
feel
so
good
(so
good)
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst,
fühle
ich
mich
so
gut
(so
gut)
So
good
(so
good),
so
good
(so
good),
so
good,
no
So
gut
(so
gut),
so
gut
(so
gut),
so
gut,
nein
Every
time
you
leave,
I
wish
you
never
would
(you
would)
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
wünschte
ich,
du
würdest
es
nie
tun
(du
würdest)
You
would
(you
would),
you
would
(you
would),
you
would
Du
würdest
(du
würdest),
du
würdest
(du
würdest),
du
würdest
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Mmm-mm,
mm-hmm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Neil Frank
Attention! Feel free to leave feedback.