Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no longer bound
Nicht mehr gebunden
(You
came
to
set
us
free)
You
came
to
set
us
free
(Du
kamst,
um
uns
zu
befreien)
Du
kamst,
um
uns
zu
befreien
(I
am
no
longer
bound)
oh
(Ich
bin
nicht
mehr
gebunden)
Oh
You
came
to
set
us
free
Du
kamst,
um
uns
zu
befreien
I
am
no
longer
bound
(yeah)
Ich
bin
nicht
mehr
gebunden
(yeah)
Even
in
the
valley
of
the
shadow
of
death
(yeah)
Selbst
im
Tal
des
Todesschattens
(yeah)
I
can
take
rest
'cause
the
living
God
is
living
in
my
chest
Kann
ich
ruhen,
denn
der
lebendige
Gott
lebt
in
meiner
Brust
Every
day,
I
wake
up
feelin'
blessed
(feelin'
blessed)
Jeden
Tag
wache
ich
auf
und
fühle
mich
gesegnet
(fühle
mich
gesegnet)
And
even
if
I
don't,
I
see
it
as
a
test
(as
a
test)
Und
selbst
wenn
nicht,
sehe
ich
es
als
eine
Prüfung
(als
eine
Prüfung)
'Cause
I
was
lost
until
you
found
me
Denn
ich
war
verloren,
bis
Du
mich
gefunden
hast
Now
I
know
You're
all
around
me
Jetzt
weiß
ich,
dass
Du
überall
um
mich
herum
bist
And
nothing
I
could
ever
do
Und
nichts,
was
ich
jemals
tun
könnte,
Could
separate
my
love
from
You
Könnte
meine
Liebe
von
Dir
trennen
You
came
to
set
us
free
(you
came
to
set
us
free)
Du
kamst,
um
uns
zu
befreien
(Du
kamst,
um
uns
zu
befreien)
I
am
no
longer
bound,
oh
Ich
bin
nicht
mehr
gebunden,
oh
You
came
to
set
us
free
(You
came
to
set
us
free)
Du
kamst,
um
uns
zu
befreien
(Du
kamst,
um
uns
zu
befreien)
I
am
no
longer
bound,
oh
Ich
bin
nicht
mehr
gebunden,
oh
Say
I'm
so
thankful
You
ain't
drop
me
in
that
pit
(hey,
na)
Ich
bin
so
dankbar,
dass
Du
mich
nicht
in
diese
Grube
fallen
ließt
(hey,
na)
Saw
my
soul
inside
that
famine,
said,
"That's
it"
(grace
now)
Sahst
meine
Seele
in
dieser
Hungersnot,
sagtest:
"Das
ist
es"
(Gnade
jetzt)
You
never
flake
in
the
cold
winter
Du
lässt
mich
nie
im
kalten
Winter
im
Stich
I
just
came
to
ball
with
the
gold
winners
Ich
bin
nur
gekommen,
um
mit
den
Goldgewinnern
zu
spielen
Fast-forward,
turn
to
a
roadrunner
Schnellvorlauf,
werde
zum
Roadrunner
Spirit
caught
me,
"He
a
go-getter"
Der
Geist
hat
mich
erwischt,
"Er
ist
ein
Macher"
Shared
blood,
gave
me
lemonade
on
this
Cole
Bennet,
uh
(yeah,
pick
me
up)
Geteiltes
Blut,
gabst
mir
Limonade
auf
diesem
Cole
Bennet,
uh
(yeah,
heb
mich
auf)
I
was
Timmy
Turner,
always
chasin'
after
Vicky,
uh
Ich
war
Timmy
Turner,
jagte
immer
Vicky
hinterher,
uh
Took
me
to
His
fountain,
gave
me
peace
and
chose
to
cleanse
me
up
Du
hast
mich
zu
Deinem
Brunnen
gebracht,
mir
Frieden
gegeben
und
mich
gereinigt
Now
I'm
testifyin'
of
your
greatness,
this
a
different
love
Jetzt
bezeuge
ich
Deine
Größe,
das
ist
eine
andere
Liebe
'Cause
it
go
whoa,
oh,
oh
Denn
es
geht
whoa,
oh,
oh
Life
been
hittin'
hard,
let's
take
it
slow
Das
Leben
war
hart,
lass
es
uns
langsam
angehen
Take
a
walk
by
the
river
and
let
You
flow
Mach
einen
Spaziergang
am
Fluss
und
lass
Dich
fließen
'Cause,
Lord,
You
are
all
I
ever
want
Denn,
Herr,
Du
bist
alles,
was
ich
jemals
will
You're
all
I
ever
want
Du
bist
alles,
was
ich
jemals
will
'Cause
I
was
lost
until
You
found
me
Denn
ich
war
verloren,
bis
Du
mich
gefunden
hast
Now
I
know
You're
all
around
me
Jetzt
weiß
ich,
dass
Du
überall
um
mich
herum
bist
Nothing
I
could
ever
do
Nichts,
was
ich
jemals
tun
könnte,
To
separate
my
love
from
You
Um
meine
Liebe
von
Dir
zu
trennen
You
came
to
set
us
free
Du
kamst,
um
uns
zu
befreien
I
am
no
longer
bound,
oh
Ich
bin
nicht
mehr
gebunden,
oh
You
came
to
set
us
free
Du
kamst,
um
uns
zu
befreien
I
am
no
longer
bound
Ich
bin
nicht
mehr
gebunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Neil Frank, Christopher Michael Hulvey
Attention! Feel free to leave feedback.