Lyrics and translation Forrest Frank - DROP!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один
God
gave
me
the
keys,
so
I'm
lockin'
in
Бог
дал
мне
ключи,
так
что
я
в
деле
Had
to
get
off
TikTok,
watch
how
I
be
clockin'
in
Пришлось
выйти
из
ТикТока,
смотри,
как
я
работаю
Felt
the
Holy
Spirit
on
the
stage
when
I
was
walkin'
in
Почувствовал
Святого
Духа
на
сцене,
когда
выходил
If
you
got
a
problem
with
me,
you
gon'
have
to
talk
to
him
Если
у
тебя
со
мной
проблемы,
тебе
придется
поговорить
с
ним
Big
facts,
this
what
happen
off
of
big
stacks
Чистая
правда,
вот
что
происходит
с
большими
деньгами
Sold
that
Range
Rover,
deuces,
I
don't
miss
that
(deuces)
Продал
тот
Range
Rover,
пока,
не
скучаю
(пока)
Had
to
get
all
my
excuses
on
a
diss
track
Пришлось
изложить
все
свои
оправдания
в
дисс-треке
I
be
walkin'
where
the
truth
is,
ain't
no
zigzag
Я
иду
туда,
где
правда,
никаких
зигзагов
No
more,
tell
'em
adios
(adios)
Больше
нет,
скажи
им
"прощай"
(прощай)
Started
from
the
bottom
now
we
with
the
Holy
Ghost
(with
the
Holy
Ghost)
Начали
с
нуля,
теперь
мы
со
Святым
Духом
(со
Святым
Духом)
Only
way
to
get
up
high
is
if
you
get
down
low
Единственный
способ
подняться
высоко
- это
опуститься
низко
Ay,
had
to
make
it
to
the
top
Эй,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
Yeah,
whoa,
yeah,
had
to
make
it
to
the
top
Да,
воу,
да,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
Yeah,
whoa,
had
to
make
it
to
the
top
Да,
воу,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
Yeah,
whoa,
had
to
make
it
to
the
top
Да,
воу,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
I
never
stop
droppin'
to
the
top
Я
никогда
не
перестаю
подниматься
на
вершину
Guess
I
got
to
wait
around
and
see
how
hard
it
drop
Думаю,
мне
нужно
подождать
и
посмотреть,
как
сильно
они
упадут
Drop,
drop,
this
killer
beat
Падай,
падай,
этот
убийственный
бит
This
a
whole
song
about
humility
Это
целая
песня
о
смирении
I
stay
clear
of
where
the
sinners
be
Я
держусь
подальше
оттуда,
где
грешники
'Cause
I
know
that's
where
many
of
the
villains
be
Потому
что
я
знаю,
что
там
много
злодеев
Me
and
my
fam
try
to
keep
a
low
profile
Мы
с
моей
семьей
стараемся
держаться
в
тени
Head
stay
straight,
don't
worry
'bout
a
profile
Голова
прямо,
не
беспокойся
о
популярности
Can't
burn
out
when
you
keep
it
on
the
low
dawg
Нельзя
перегореть,
когда
держишься
в
тени,
бро
They
say,
"No
way"
now
they
saying,
"Oh
wow"
Они
говорили:
"Ни
за
что",
теперь
они
говорят:
"Ого"
No
more,
tell
'em
adios
(adios)
Больше
нет,
скажи
им
"прощай"
(прощай)
Started
from
the
bottom
now
we
with
the
Holy
Ghost
(with
the
Holy
Ghost)
Начали
с
нуля,
теперь
мы
со
Святым
Духом
(со
Святым
Духом)
Only
way
to
get
up
high
is
if
you
get
down
low
Единственный
способ
подняться
высоко
- это
опуститься
низко
Ay,
had
to
make
it
to
the
top
Эй,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
Yeah,
whoa,
yeah,
had
to
make
it
to
the
top
Да,
воу,
да,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
Yeah,
whoa,
had
to
make
it
to
the
top
Да,
воу,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
Yeah,
whoa,
had
to
make
it
to
the
top
Да,
воу,
пришлось
добраться
до
вершины
Just
to
see
how
hard
they
drop
(drop)
Просто
чтобы
увидеть,
как
сильно
они
падают
(падают)
I
never
stop
droppin'
to
the
top
Я
никогда
не
перестаю
подниматься
на
вершину
Guess
I
got
to
wait
around
and
see
how
hard
it
drop
Думаю,
мне
нужно
подождать
и
посмотреть,
как
сильно
они
упадут
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Hm,
okay,
okay,
yeah,
yeah
Хм,
окей,
окей,
да,
да
Ay,
how
you
start
is
how
you
finish
(wo,
how
you
finish)
Эй,
как
начинаешь,
так
и
заканчиваешь
(во,
как
заканчиваешь)
Like
nine
to
five,
we
stand
on
business
(stand
on
business)
Как
с
девяти
до
пяти,
мы
занимаемся
делом
(занимаемся
делом)
Just
to
catch
up,
you
gon'
need
a
village
(need
a
village,
wo)
Чтобы
догнать,
тебе
понадобится
целая
деревня
(нужна
деревня,
во)
Okay,
okay,
okay,
we
got
no
limits,
huh
Окей,
окей,
окей,
у
нас
нет
пределов,
а?
We
got
no
limits,
huh,
yeah
У
нас
нет
пределов,
а,
да
I
put
on
my
J's,
you
already
know
the
Dilla
(Dilla)
Я
надеваю
свои
Джорданы,
ты
уже
знаешь
Дилла
(Дилла)
But
this
ain't
a
game,
this
is
life,
this
is
a
killer
Но
это
не
игра,
это
жизнь,
это
убийца
He'll
try
to
trap
your
soul,
I
ain't
talkin'
Bryson
Tiller
Он
попытается
поймать
твою
душу
в
ловушку,
я
не
говорю
о
Брайсоне
Тиллере
But
really,
he's
a
dog
standin'
next
to
a
Gorilla
Но
на
самом
деле,
он
собака
рядом
с
Гориллой
My
ability
to
go
grill
a
beat,
this
from
Elohim
Моя
способность
разрывать
бит,
это
от
Элохим
Ain't
no
competition
in
my
game,
it's
just
me
on
me
В
моей
игре
нет
конкуренции,
только
я
сам
с
собой
And
this
composition
ain't
for
fame
it's
for
G-O-D
И
эта
композиция
не
для
славы,
она
для
Б-О-Г-А
Tell
the
devil,
"Go
back
where
you
came"
'cause
we
walkin'
free
Скажи
дьяволу:
"Возвращайся
туда,
откуда
пришел",
потому
что
мы
свободны
Hop
on
the
stage,
and
I'm
ready
for
war
Выхожу
на
сцену,
и
я
готов
к
войне
I'm
not
the
same
person
I
was
before
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
I
see
Revival,
bring
in
on
the
floor
Я
вижу
Возрождение,
привношу
его
на
танцпол
I
pray
it
makes
its
way
out
the
door
Я
молюсь,
чтобы
оно
вышло
за
дверь
In
Jesus
name,
we
breaking
out
of
Hades
Во
имя
Иисуса,
мы
вырываемся
из
Аида
I
might
be
doing
this
until
I'm
80
Я
могу
делать
это
до
80
лет
I
levelled
up
all
the
way
just
to
say
that
Я
поднялся
на
новый
уровень,
чтобы
сказать
это
Ay,
how
you
start
is
how
you
finish
(wo,
how
you
finish)
Эй,
как
начинаешь,
так
и
заканчиваешь
(во,
как
заканчиваешь)
Like
nine
to
five,
we
stand
on
business
(stand
on
business)
Как
с
девяти
до
пяти,
мы
занимаемся
делом
(занимаемся
делом)
Just
to
catch
up,
you
gon'
need
a
village
(need
a
village,
wo)
Чтобы
догнать,
тебе
понадобится
целая
деревня
(нужна
деревня,
во)
Okay,
okay,
okay,
we
got
no
limits,
huh
Окей,
окей,
окей,
у
нас
нет
пределов,
а?
We
got
no
limits
У
нас
нет
пределов
I
put
on
my
J's,
I
put
on
my
J's,
J
baby
Я
надеваю
свои
Джорданы,
я
надеваю
свои
Джорданы,
Джей
малышка
I
put
on
my
J's,
I
put
on
my
J's,
J
Dilla
Я
надеваю
свои
Джорданы,
я
надеваю
свои
Джорданы,
Джей
Дилла
I
put
on
my
J's,
I
put
on
my
J's,
J
baby
Я
надеваю
свои
Джорданы,
я
надеваю
свои
Джорданы,
Джей
малышка
I
put
on
my
J's,
I
put
on
my
J's,
J
Dilla
Я
надеваю
свои
Джорданы,
я
надеваю
свои
Джорданы,
Джей
Дилла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Neil Frank
Attention! Feel free to leave feedback.