Lyrics and translation Forrest Frank - MORE THAN A FEELING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MORE THAN A FEELING
БОЛЬШЕ ЧЕМ ЧУВСТВО
I
used
to
be
a
blind
man
Раньше
я
был
слепцом,
I
couldn't
see
the
truth
Не
видел
правды,
Stuck
in
a
world
of
violence
Застрявшим
в
мире
насилия,
Experienced
by
you
Которое
ты
пережила.
Till
I
walked
through
that
door
Пока
не
переступил
порог
And
I
looked
on
the
floor
И
не
посмотрел
на
пол,
Cause
your
love
was
breaking
though
Потому
что
твоя
любовь
прорывалась,
Heard
you
call
me
by
name
Я
услышал,
как
ты
зовешь
меня
по
имени,
Now
I
won't
be
the
same
Теперь
я
не
буду
прежним,
Cause
I
found
out
something
new
Потому
что
узнал
что-то
новое.
You're
more
than
a
feeling
Ты
больше,
чем
чувство,
Cause
I've
seen
you
with
eyes
Потому
что
я
видел
тебя
своими
глазами.
You're
more
than
a
feeling
Ты
больше,
чем
чувство,
You're
the
living
sacrifice
Ты
- живая
жертва,
Wherever
I
go
there
you
are
Куда
бы
я
ни
пошел,
ты
там,
Always
near
never
far
Всегда
рядом,
никогда
не
далеко.
Said
you'd
never
leave
my
side
Ты
сказала,
что
никогда
не
покинешь
меня,
You're
more
than
a
feeling
Ты
больше,
чем
чувство,
Cause
tell
me
would
a
feeling
ever
save
my
life
Скажи,
разве
чувство
когда-нибудь
спасало
мне
жизнь?
(More
than
a
feeling)
(Больше,
чем
чувство)
I
used
to
go
out
late
nights
Раньше
я
гулял
допоздна,
I
bet
they
never
knew
Готов
поспорить,
они
никогда
не
догадывались,
Hoping
to
get
the
same
high
Надеясь
получить
тот
же
кайф,
That
could
only
come
from
you
Который
мог
исходить
только
от
тебя.
Till
I
walked
through
that
door
Пока
не
переступил
порог
And
I
looked
on
the
floor
И
не
посмотрел
на
пол,
Cause
your
love
was
breaking
though
Потому
что
твоя
любовь
прорывалась,
Heard
you
call
me
by
name
Я
услышал,
как
ты
зовешь
меня
по
имени,
Now
I
won't
be
the
same
Теперь
я
не
буду
прежним,
Cause
I
found
out
something
new
Потому
что
узнал
что-то
новое.
You're
more
than
a
feeling
Ты
больше,
чем
чувство,
Cause
I've
seen
you
with
my
eyes
Потому
что
я
видел
тебя
своими
глазами.
You're
more
than
a
feeling
Ты
больше,
чем
чувство,
You're
the
living
sacrifice
Ты
- живая
жертва,
Wherever
I
go
there
you
are
Куда
бы
я
ни
пошел,
ты
там,
Always
near
never
far
Всегда
рядом,
никогда
не
далеко.
Said
you'd
never
leave
my
side
Ты
сказала,
что
никогда
не
покинешь
меня,
You're
more
than
a
feeling
Ты
больше,
чем
чувство,
Cause
tell
me
would
a
feeling
ever
save
my
life
Скажи,
разве
чувство
когда-нибудь
спасало
мне
жизнь?
(More
than
a
feeling)
(Больше,
чем
чувство)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Neil Frank
Attention! Feel free to leave feedback.