Lyrics and translation Forrest Frank - WHAT LIVING IS ALL ABOUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT LIVING IS ALL ABOUT
О ЧЕМ ЖИЗНЬ
Dr.
Neil
Frank,
Neil,
would
you
come
up
here
Доктор
Нил
Фрэнк,
Нил,
не
могли
бы
вы
подняться
сюда
And
stand
beside
me
for
a
moment?
и
встать
рядом
со
мной
на
минутку?
Several
years
ago,
I
came
out
of
church
one
Sunday
morning
Несколько
лет
назад,
я
вышел
из
церкви
одним
воскресным
утром
Met
an
airline
pilot,
he
asked
me
a
very
simple
question
и
встретил
пилота
авиакомпании,
он
задал
мне
очень
простой
вопрос
He
said,
"What
are
you
really
doing
here?"
Он
сказал:
"Что
ты
здесь
делаешь
на
самом
деле?"
I
thought
for
a
minute
and
I
said
Я
задумался
на
минуту
и
сказал
"Well,
we've
got
small
children
and
we
think
it's
important
"Ну,
у
нас
маленькие
дети,
и
мы
думаем,
что
важно,
That
they
be
in
Sunday
school"
чтобы
они
ходили
в
воскресную
школу".
He
said,
"If
there's
something
here
for
them
Он
сказал:
"Если
здесь
есть
что-то
для
них,
Don't
you
think
there
might
be
something
here
for
you"
не
думаешь
ли
ты,
что
здесь
может
быть
что-то
и
для
тебя?"
How
dare
this
guy
challenge
me
on
what
I
was
doing
every
morning
Как
он
посмел
усомниться
в
том,
что
я
делал
каждое
воскресенье?
But
I
went
home,
and
after
the
anger
subsided
Но
я
пошел
домой,
и
после
того,
как
гнев
утих,
I
became
more
rational
я
начал
мыслить
рационально,
And
if
I
was
honest
with
you
tonight
и
если
честно,
I'm
telling
you
I
set
out
to
prove
that
there
was
no
God
я
пытался
доказать,
что
Бога
нет,
So
that
I
could
go
to
golf
course
on
Sunday
morning
чтобы
я
мог
ходить
на
поле
для
гольфа
в
воскресенье
утром
And
not
have
my
conscience
bother
me
и
чтобы
моя
совесть
меня
не
мучила.
But
one
day
in
frustration,
driving
down
I-95
going
to
work
Но
однажды,
в
отчаянии,
ехал
я
по
трассе
I-95
на
работу,
I
just
looked
up
and
said,
"God,
I
confess
that
I'm
a
sinner
я
просто
посмотрел
наверх
и
сказал:
"Боже,
я
признаю,
что
я
грешник.
If
that's
what
selfishness
is,
then
I'm
a
sinner"
Если
эгоизм
- это
грех,
то
я
грешник".
And
you
know
what
happened?
Nothing
И
знаешь,
что
случилось?
Ничего.
I
didn't
see
any
angels,
I
didn't
hear
the
heavenly
choir
Я
не
видел
ангелов,
не
слышал
небесный
хор,
I
didn't
have
any
sense
of
peace,
I
just
putted
on
down
the
road,
went
to
work
у
меня
не
было
чувства
умиротворения,
я
просто
поехал
дальше
и
пошел
на
работу.
Got
home
that
night,
I'd
almost
forgot
about
the
incident
Вернулся
домой
тем
вечером,
уже
почти
забыл
об
этом
случае,
And
I
picked
up
my
Bible,
see,
I'm
still
trying
to
prove
there's
no
God
и
взял
свою
Библию,
понимаешь,
я
все
еще
пытался
доказать,
что
Бога
нет,
And
somebody
messed
with
my
book,
somebody
messed
with
my
book
и
кто-то
подменил
мою
книгу,
кто-то
подменил
мою
книгу.
I
understood
things
that
I
didn't
understand
the
night
before
Я
понимал
то,
чего
не
понимал
прошлой
ночью.
It
says
in
the
4th
chapter
of
Second
Corinthians
В
4-й
главе
Второго
послания
к
Коринфянам
сказано:
"But
there
is
a
veil
over
the
eyes
of
the
unbeliever
"Но
у
неверующих
ум
омрачен,
That
they
cannot
discern
the
truth"
чтобы
для
них
не
воссиял
свет
истины".
But
it
says
in
the
3rd
chapter
Но
в
3-й
главе
говорится:
"When
you
turn
in
repentance,
that
veil
is
lifted"
"Когда
обращаются
к
Господу,
тогда
это
покрывало
снимается".
And
that
veil
was
lifted,
and
I
became
a
new
creature
in
Christ
Jesus
И
это
покрывало
было
снято,
и
я
стал
новым
творением
во
Христе
Иисусе,
And
my-,
and
you
bet
there
was
a
change
in
my
life
и
моя...
и,
конечно
же,
моя
жизнь
изменилась,
A
change
in
my
value
system,
a
change
in
my
understanding
изменились
мои
ценности,
изменилось
мое
понимание,
And
certainly
a
change
in
my
concept
of
this
person
of
Christ
и,
конечно
же,
изменилось
мое
представление
об
Иисусе
Христе.
Have
you
had
your
veil
lifted
tonight?
А
у
тебя
сегодня
сняли
пелену
с
глаз?
Let
me
tell
you
the
great
tragedy
in
modern
America
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
величайшей
трагедии
современной
Америки.
The
great
tragedy
is
that
many
of
us
have
never
taken
the
time
Величайшая
трагедия
заключается
в
том,
что
многие
из
нас
никогда
не
находили
времени,
To
find
out
what
living
is
all
about
чтобы
узнать,
в
чем
смысл
жизни,
To
find
out
what
living's
all
about
чтобы
узнать,
в
чем
смысл
жизни.
And
the
answer
maybe
what
I
consider
И
ответ,
возможно,
кроется
в
том,
что
я
считаю
To
be
the
most
important
question
in
life
самым
важным
вопросом
в
жизни:
"Is
there
a
God,
and
if
there
is
"Есть
ли
Бог,
и
если
есть,
What
must
I
do
to
be
related
to
him?"
то
что
я
должен
сделать,
чтобы
быть
с
Ним?"
Appreciate
the
opportunity
to
share
Благодарю
за
возможность
поделиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Neil Frank
Attention! Feel free to leave feedback.