Forrest Frank - WHAT LIVING IS ALL ABOUT - translation of the lyrics into Russian

WHAT LIVING IS ALL ABOUT - Forrest Franktranslation in Russian




WHAT LIVING IS ALL ABOUT
О ЧЕМ ЖИЗНЬ
Dr. Neil Frank, Neil, would you come up here
Доктор Нил Франк, Нил, не могли бы вы подняться сюда
And stand besides me for a moment?
И встать рядом со мной на минутку?
Um
Хм
Several years ago, I came out of church one Sunday morning
Несколько лет назад, я вышел из церкви одним воскресным утром
Met an airline pilot, he asked me a very simple question
Встретил пилота авиакомпании, он задал мне очень простой вопрос
He said, "What are you really doing here?"
Он сказал: "Что вы здесь делаете?"
I thought for a minute and I said
Я подумал минутку и сказал
"Well, we've got small children and we think it's important
"Ну, у нас маленькие дети, и мы думаем, что это важно
That they be in Sunday school"
Чтобы они ходили в воскресную школу"
He said, "If there's something here for them
Он сказал: "Если здесь есть что-то для них
Don't you think there might be something here for you?"
Не думаете ли вы, что здесь может быть что-то и для вас?"
How dare this guy challenge me on what I was doing every morning
Как он смеет ставить под сомнение то, что я делал каждое утро?
But I went home, and after the anger subsided, I became more rational
Но я пошел домой, и после того, как гнев утих, я стал рассуждать более рационально
And if I was honest with you tonight
И если быть честным с вами сегодня вечером
I'm telling you, I set out to prove that there was no God
Я скажу вам, я решил доказать, что Бога нет
So that I could go to golf course on Sunday morning
Чтобы я мог ходить на поле для гольфа в воскресенье утром
And not have my conscience bother me
И чтобы моя совесть меня не мучила
But one day in frustration, driving down I-95 going to work
Но однажды, в отчаянии, ехал по I-95 на работу
I just looked up and said, "God, I confess that I'm a sinner
Я просто посмотрел вверх и сказал: "Боже, я признаю, что я грешник
If that's what selfishness is, then I'm a sinner"
Если эгоизм - это грех, то я грешник"
And you know what happened? Nothing
И знаете, что случилось? Ничего
I didn't see any angels, I didn't hear the heavenly choir
Я не видел ангелов, я не слышал небесного хора
I didn't have any sense of peace, I just putted on down the road, went to work
У меня не было никакого чувства покоя, я просто поехал дальше по дороге, пошел на работу
Got home that night, I'd almost forgot about the incident
Вернулся домой тем вечером, я почти забыл об этом случае
And I picked up my Bible, see, I'm still trying to prove there's no God
И взял свою Библию, понимаете, я все еще пытался доказать, что Бога нет
And somebody messed with my book, somebody messed with my book
И кто-то поработал над моей книгой, кто-то поработал над моей книгой
I understood things that I didn't understand the night before
Я понял вещи, которые не понимал накануне вечером
That's right, that's right
Это верно, это верно
It says in the 4th chapter of Second Corinthians
Во втором послании к Коринфянам, 4 глава, сказано
"But there is a veil over the eyes of the unbeliever
"Но на глазах у неверующих лежит завеса
That they cannot discern the truth"
Чтобы они не могли постичь истину"
But it says in the 3rd chapter
Но в 3 главе сказано
"When you turn in repentance, that veil is lifted"
"Когда вы обращаетесь в покаянии, эта завеса снимается"
And that veil was lifted, and I became a new creature in Christ Jesus
И эта завеса была снята, и я стал новым творением во Христе Иисусе
And my-, and you bet there was a change in my life
И мой-, и вы можете быть уверены, что в моей жизни произошли перемены
A change in my value system, a change in my understanding
Изменилась моя система ценностей, изменилось мое понимание
And certainly, a change in my concept of this person of Christ
И, конечно же, изменилось мое представление об этой личности Христа
Have you had your veil lifted tonight?
Была ли с вас снята завеса сегодня вечером?
Let me tell you the great tragedy in modern America
Позвольте мне рассказать вам о великой трагедии современной Америки
The great tragedy is that many of us have never taken the time
Великая трагедия заключается в том, что многие из нас никогда не находили времени
To find out what living is all about
Чтобы узнать, в чем смысл жизни
To find out what living's all about
Чтобы узнать, в чем смысл жизни
And the answer may be
И ответ может быть
What I consider to be the most important question in life
В том, что я считаю самым важным вопросом в жизни
"Is there a God? And if there is
"Есть ли Бог? И если есть
What must I do to be related to him?"
Что я должен сделать, чтобы быть связанным с ним?"
Appreciate the opportunity to share
Благодарю за возможность поделиться





Writer(s): Forrest Neil Frank


Attention! Feel free to leave feedback.