Lyrics and translation Forró Limão Com Mel - Morena Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena Flor
Темнокожая Цветок
Vejo
o
sol
nascendo
clareando
na
janela
Вижу,
как
солнце
встает,
освещая
окно,
E
sinto
uma
vontade
louca
de
te
encontrar
И
чувствую
безумное
желание
встретить
тебя.
Viver
sem
seus
carinhos
é
viver
sem
direção
Жить
без
твоей
ласки
— жить
без
направления.
Então
eu
ligo
o
rádio
pra
te
ouvir
nessa
canção
Поэтому
я
включаю
радио,
чтобы
услышать
тебя
в
этой
песне.
Linda
menina,
que
me
alucina
Прекрасная
девушка,
сводящая
меня
с
ума,
Minha
jóia
rara,
minha
morena
flor
Моя
драгоценность,
мой
темнокожий
цветок.
Meu
pensamento,
todo
momento
Мои
мысли,
каждое
мгновение,
Viaja
no
sentido
desse
amor
Летят
в
направлении
этой
любви.
A
sua
voz
me
deixa
louca,
desejo
te
encontrar
Твой
голос
сводит
меня
с
ума,
я
хочу
встретить
тебя,
Mas
sei
que
a
distância
pode
até
nos
separar
Но
знаю,
что
расстояние
может
нас
разлучить.
Teu
jeito
que
me
alucina
e
me
faz
delirar
Твоя
манера,
которая
сводит
меня
с
ума
и
заставляет
бредить,
Me
faz
feliz
teu
jeito
de
amar
Делает
меня
счастливым
— твоя
манера
любить.
Vejo
o
sol
nascendo
clareando
na
janela
Вижу,
как
солнце
встает,
освещая
окно,
E
sinto
uma
vontade
louca
de
te
encontrar
И
чувствую
безумное
желание
встретить
тебя.
Viver
sem
seus
carinhos
é
viver
sem
direção
Жить
без
твоей
ласки
— жить
без
направления.
Então
eu
ligo
o
rádio
pra
te
ouvir
nessa
canção
Поэтому
я
включаю
радио,
чтобы
услышать
тебя
в
этой
песне.
Linda
menina,
que
me
alucina
Прекрасная
девушка,
сводящая
меня
с
ума,
Minha
jóia
rara,
minha
morena
flor
Моя
драгоценность,
мой
темнокожий
цветок.
Meu
pensamento,
todo
momento
Мои
мысли,
каждое
мгновение,
Viaja
no
sentido
desse
amor
Летят
в
направлении
этой
любви.
A
sua
voz
me
deixa
louca,
desejo
te
encontrar
Твой
голос
сводит
меня
с
ума,
я
хочу
встретить
тебя,
Mas
sei
que
a
distância
pode
até
nos
separar
Но
знаю,
что
расстояние
может
нас
разлучить.
Teu
jeito
que
me
alucina
e
me
faz
delirar
Твоя
манера,
которая
сводит
меня
с
ума
и
заставляет
бредить,
Me
faz
feliz
teu
jeito
de
amar
Делает
меня
счастливым
— твоя
манера
любить.
Vejo
o
sol
nascendo
clareando
na
janela
Вижу,
как
солнце
встает,
освещая
окно,
E
sinto
uma
vontade
louca
de
te
encontrar
И
чувствую
безумное
желание
встретить
тебя.
Vejo
o
sol
nascendo
clareando
na
janela
Вижу,
как
солнце
встает,
освещая
окно,
E
sinto
uma
vontade
louca
de
te
encontrar
И
чувствую
безумное
желание
встретить
тебя.
Vejo
o
sol
nascendo
clareando
na
janela
Вижу,
как
солнце
встает,
освещая
окно,
E
sinto
uma
vontade
louca
de
te
encontrar
И
чувствую
безумное
желание
встретить
тебя.
Vejo
o
sol
nascendo
clareando
na
janela...
Вижу,
как
солнце
встает,
освещая
окно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.