Lyrics and translation Fort Minor feat. Mr. Hahn - Slip Out the Back (feat. Mr. Hahn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slip Out the Back (feat. Mr. Hahn)
Ускользнуть через черный ход (feat. Mr. Hahn)
You
know
me,
Ты
меня
знаешь,
I
used
to
get
caught
up
in
everyday
life
раньше
я
погряз
в
рутине
повседневности,
Tried
to
make
it
through
my
day
so
I
could
sleep
at
night
пытался
прожить
день,
чтобы
просто
уснуть
ночью.
Tried
to
figure
out
my
way
through
the
maze
Пытался
найти
свой
путь
в
лабиринте
Of
rights
and
wrongs,
but
like
you
used
to
say
верного
и
неверного,
но,
как
ты
говорила,
Nothing
feels
like
it's
really
worth
it
ничто
не
кажется
стоящим.
Forget
perfect,
I'm
trying
not
to
be
worthless
Забудь
про
идеал,
я
пытаюсь
не
быть
никчемным.
Since
I
last
saw
you
I
been
looking
for
a
purpose
С
тех
пор,
как
я
тебя
последний
раз
видел,
я
ищу
смысл.
I
met
this
kid
who
thought
like
I
did
я
встретил
парня,
который
думал
так
же,
как
и
я.
He
had
a
weird
way
of
looking
at
it
У
него
был
странный
взгляд
на
вещи.
This
is
what
he
said
Вот
что
он
сказал:
Slip
out
the
back
before
they
know
you
were
there
Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
был
здесь.
And
at
the
worst
you'll
see
nobody
cares
В
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
плевать.
Coz
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Ведь
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться.
Slip
out
the
back
before
they
know
you
were
there
Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
была
здесь.
And
at
the
worst
you'll
see
nobody
cares
В
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
плевать.
Coz
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Ведь
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться.
Now,
I
don't
remember
where
I
met
him
or
remember
his
name
Теперь
я
не
помню,
где
я
его
встретил,
и
не
помню
его
имени,
But
he
walked
funny
like
he
was
just
too
big
for
his
frame
но
он
ходил
забавно,
словно
был
слишком
большим
для
своего
тела.
Just
over
five
foot
but
he
weighed
a
buck
fifty
Чуть
выше
пяти
футов,
но
весил
под
семьдесят
килограмм.
And
what
he
said
just
seemed
so
right
it
stuck
with
me
И
то,
что
он
сказал,
казалось
настолько
верным,
что
запало
мне
в
душу.
Listen
it's
like
poker
you
can
play
your
best
Слушай,
это
как
покер:
ты
можешь
играть
по
максимуму,
But
you
got
to
know
when
to
fold
your
cards
and
take
a
rest
но
ты
должен
знать,
когда
нужно
сбросить
карты
и
передохнуть,
And
know
when
to
hold
your
cards
and
hold
your
breath
и
знать,
когда
нужно
держать
карты
и
задержать
дыхание,
And
hope
that
nobody
else
is
stacking
the
deck
because
и
надеяться,
что
никто
другой
не
мухлюет,
потому
что
I
don't
need
to
tell
you
that
life
isn't
fair,
it
doesn't
care
мне
не
нужно
говорить
тебе,
что
жизнь
несправедлива,
ей
все
равно.
It
arbitrarily
cuts
off
your
air,
and
like
Она
произвольно
перекрывает
тебе
кислород,
и
словно…
You
want
someone
to
say
its
OKAY
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
сказал,
что
все
в
порядке.
But
in
the
truest
parts
of
our
hearts
everybody's
afraid
Но
в
самой
глубине
души
каждый
боится,
But
just
underappreciated
and
overwhelmed
но
просто
недооценен
и
перегружен,
Fighting
so
hard
to
hide
our
fear
that
were
scaring
ourselves
так
отчаянно
борется,
чтобы
скрыть
свой
страх,
что
пугает
сам
себя.
You
understand
when
I'm
saying
that
you
always
did
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
ты
всегда
понимала,
But
it's
different
in
the
words
of
a
cowardly
kid
но
это
звучит
иначе
из
уст
трусливого
мальчишки.
Slip
out
the
back
before
they
know
you
were
there
Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
была
здесь.
And
at
the
worst
you'll
see
nobody
cares
В
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
плевать.
Coz
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Ведь
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться.
Slip
out
the
back
before
they
know
you
were
there
Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
была
здесь.
And
at
the
worst
you'll
see
nobody
cares
В
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
плевать.
Coz
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Ведь
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться.
I'm
no
hero,
you
remember
how
I
was,
you
know
Я
не
герой,
ты
помнишь,
каким
я
был,
ты
знаешь.
All
I
ever
did
was
worry,
feeling
out
of
control
Все,
что
я
делал,
это
беспокоился,
чувствуя,
что
теряю
контроль,
To
the
point
where
everything
was
going
end
over
end
до
такой
степени,
что
все
шло
кувырком.
I'm
spinning
around
in
circles
again
Я
снова
хожу
по
кругу.
This
is
where
you
come
in
Вот
тут
ты
и
появляешься.
All
of
this
to
explain
to
you
why
Все
это,
чтобы
объяснить
тебе,
почему
I
had
to
separate
myself
away
from
yesterday's
life
мне
пришлось
отделить
себя
от
прошлой
жизни.
Please
remember
this
isn't
how
I
hoped
it
would
be
Пожалуйста,
помни,
что
я
не
хотел,
чтобы
все
так
случилось,
But
I
had
to
protect
you
from
me
но
мне
пришлось
защитить
тебя
от
себя.
Thats
why
I
slipped
out
the
back
before
you
knew
I
was
there
Вот
почему
я
ускользнул
через
черный
ход,
прежде
чем
ты
узнала,
что
я
здесь.
I
know
you
felt
unprepared
Я
знаю,
ты
была
не
готова.
But
every
single
time
I
was
around
I
just
bring
you
down
Но
каждый
раз,
когда
я
был
рядом,
я
только
расстраивал
тебя.
And
I
could
tell
that
it
was
time
to
be
scared
И
я
понял,
что
пора
было
бояться.
That's
why
I
slipped
out
the
back
before
you
knew
I
was
there
Вот
почему
я
ускользнул
через
черный
ход,
прежде
чем
ты
узнала,
что
я
здесь.
And
I
know
the
way
I
left
wasn't
fair
И
я
знаю,
что
я
ушел
несправедливо.
I
didn't
want
to
be
around
just
to
bring
you
down
Я
не
хотел
быть
рядом,
чтобы
только
расстраивать
тебя.
I'm
not
a
hero
but
don't
think
I
didn't
care
Я
не
герой,
но
не
думай,
что
мне
было
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Shinoda
Attention! Feel free to leave feedback.