Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slip Out The Back
Ускользнуть через черный ход
You
know
me,
I
used
to
get
caught
up
in
everyday
life
Ты
же
меня
знаешь,
я
раньше
так
увязал
в
повседневной
жизни,
Tryna
make
it
through
my
day
so
I
could
sleep
at
night
Пытался
прожить
день,
чтобы
просто
уснуть
ночью,
Tryna
figure
out
my
way
through
the
maze
of
rights
and
wrongs
Пытался
найти
свой
путь
в
лабиринте
добра
и
зла,
But
like
you
used
to
say,
nothing
feels
like
it's
really
worth
it
Но,
как
ты
говорила,
ничто
не
казалось
стоящим.
Forget
perfect,
I'm
trying
not
to
be
worthless
Забудь
про
идеал,
я
стараюсь
не
быть
никчемным.
Since
I
last
saw
you,
I've
been
looking
for
a
purpose
С
тех
пор,
как
я
видел
тебя
в
последний
раз,
я
ищу
смысл.
Well,
I
met
this
kid
who
thought
like
I
did
И
вот,
я
встретил
парня,
который
думал
так
же,
как
я.
He
had
a
weird
way
of
looking
at
it,
this
is
what
he
said
У
него
был
странный
взгляд
на
вещи,
вот
что
он
сказал:
"Slip
out
the
back
before
they
know
you
were
there
"Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
был
здесь,
And
at
the
worst,
you'll
see
nobody
cares
И
в
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
все
равно.
'Cause
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Потому
что
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться.
Slip
out
the
back
before
they
know
you
were
there
Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
был
здесь,
And
at
the
worst,
you'll
see
nobody
cares
И
в
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
все
равно.
'Cause
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Потому
что
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared"
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться."
Now,
I
don't
remember
where
I
met
him
or
remember
his
name
Теперь
я
не
помню,
где
я
его
встретил,
и
не
помню
его
имени,
But
he
walked
funny,
like
he
was
just
too
big
for
his
frame
Но
он
забавно
ходил,
словно
был
слишком
большим
для
своего
тела.
Just
over
five
foot,
but
he
weighed
a
buck
fifty
Чуть
выше
пяти
футов,
но
весил
под
семьдесят
килограмм,
And
what
he
said
just
seemed
so
right,
it
stuck
with
me
И
то,
что
он
сказал,
казалось
таким
правильным,
что
запало
мне
в
душу.
Listen,
it's
like
poker,
you
can
play
your
best
Слушай,
это
как
в
покере,
ты
можешь
играть
по
максимуму,
But
you
got
to
know
when
to
fold
your
cards
and
take
a
rest
Но
ты
должен
знать,
когда
сбросить
карты
и
отдохнуть,
And
know
when
to
hold
your
cards
and
hold
your
breath
И
знать,
когда
держать
карты
и
затаить
дыхание,
And
hope
that
nobody
else
is
stacking
the
deck,
because
И
надеяться,
что
никто
другой
не
мухлюет
с
колодой,
потому
что…
I
don't
need
to
tell
you
that
life
isn't
fair
Мне
не
нужно
говорить
тебе,
что
жизнь
несправедлива.
It
doesn't
care,
it
arbitrarily
cuts
off
your
air
Ей
все
равно,
она
внезапно
перекрывает
тебе
кислород.
And
like
you,
I
want
someone
to
say
it's
okay
И,
как
и
ты,
я
хочу,
чтобы
кто-то
сказал,
что
все
в
порядке,
But
in
the
truest
parts
of
our
hearts,
everybody's
afraid
Но
в
глубине
души
все
боятся.
We're
just
under
appreciated
and
overwhelmed
Мы
просто
недооценены
и
перегружены,
Fighting
so
hard
to
hide
our
fear
that
we're
scaring
ourselves
Так
отчаянно
пытаемся
скрыть
свой
страх,
что
пугаем
сами
себя.
You
understand
what
I'm
saying,
'cause
you
always
did
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
потому
что
ты
всегда
понимала.
But
it's
different
in
the
words
of
a
cowardly
kid
who
said
Но
это
звучит
иначе
из
уст
трусливого
мальчишки,
который
сказал:
"Slip
out
the
back
before
they
know
you
were
there
"Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
был
здесь,
And
at
the
worst,
you'll
see
nobody
cares
И
в
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
все
равно.
'Cause
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Потому
что
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться.
Slip
out
the
back,
before
they
know
you
were
there
Ускользни
через
черный
ход,
прежде
чем
они
узнают,
что
ты
был
здесь,
At
the
worst,
you'll
see
nobody
cares
В
худшем
случае
ты
увидишь,
что
всем
все
равно.
'Cause
you
don't
wanna
be
around
when
it
all
goes
down
Потому
что
ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
все
рухнет.
Even
heroes
know
when
to
be
scared"
Даже
герои
знают,
когда
нужно
бояться."
And
I'm
no
hero,
you
remember
how
I
was,
you
know
И
я
не
герой,
ты
помнишь,
каким
я
был,
ты
знаешь.
All
I
ever
did
was
worry,
feeling
out
of
control
Все,
что
я
делал,
это
беспокоился,
чувствуя,
что
теряю
контроль,
To
the
point
where
everything
was
going
end
over
end
До
такой
степени,
что
все
шло
кувырком.
I'm
spinning
around
in
circles,
again,
this
is
where
you
come
in
Я
снова
хожу
по
кругу,
и
вот
тут
появляешься
ты.
All
of
this
to
explain
to
you
why
Все
это
для
того,
чтобы
объяснить
тебе,
почему
I
had
to
separate
myself
away
from
yesterday's
life
Мне
пришлось
отделить
себя
от
вчерашней
жизни.
Please
remember,
this
isn't
how
I
hoped
it
would
be
Пожалуйста,
помни,
я
не
хотел,
чтобы
так
получилось,
But
I
had
to
protect
you
from
me
Но
мне
пришлось
защитить
тебя
от
себя.
That's
why
I
slipped
out
the
back
before
you
knew
I
was
there
Вот
почему
я
ускользнул
через
черный
ход,
прежде
чем
ты
узнала,
что
я
здесь.
I
know
you
felt
unprepared
Я
знаю,
ты
была
не
готова.
But
every
single
time
I
was
around,
I'd
just
bring
you
down
Но
каждый
раз,
когда
я
был
рядом,
я
только
тянул
тебя
вниз.
And
I
could
tell
that
it
was
time
to
be
scared
И
я
понял,
что
пора
бояться.
That's
why
I
slipped
out
the
back
before
you
knew
I
was
there
Вот
почему
я
ускользнул
через
черный
ход,
прежде
чем
ты
узнала,
что
я
здесь.
And
I
know
the
way
I
left
wasn't
fair
И
я
знаю,
что
то,
как
я
ушел,
было
нечестно.
I
didn't
want
to
be
around
just
to
bring
you
down
Я
не
хотел
быть
рядом,
чтобы
только
тянуть
тебя
вниз.
I'm
not
a
hero,
but
don't
think
I
didn't
care
Я
не
герой,
но
не
думай,
что
мне
было
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE SHINODA
Attention! Feel free to leave feedback.