Lyrics and translation Fort Minor - Where'd You Go (SOB Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where'd You Go (SOB Version)
Куда ты ушла? (SOB версия)
Where'd
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
miss
you
so,
Мне
тебя
так
не
хватает,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
She
said
"Some
days
I
feel
like
shit,
Она
сказала:
"Иногда
мне
хреново,
Some
days
I
wanna
quit,
and
just
be
normal
for
a
bit,"
Иногда
хочется
все
бросить
и
побыть
немного
нормальной",
I
don't
understand
why
you
have
to
always
be
gone,
Я
не
понимаю,
почему
ты
должна
постоянно
быть
в
разъездах,
I
get
along
but
the
trips
always
feel
so
long,
Я
справляюсь,
но
эти
поездки
кажутся
такими
долгими,
And,
I
find
myself
trying
to
stay
by
the
phone,
И
я
ловлю
себя
на
том,
что
постоянно
дежурю
у
телефона,
'Cause
your
voice
always
helps
me
to
not
feel
so
alone,
Потому
что
твой
голос
всегда
помогает
мне
не
чувствовать
себя
такой
одинокой,
But
I
feel
like
an
idiot,
workin'
my
day
around
the
call,
Но
я
чувствую
себя
идиотом,
подстраивая
свой
день
под
звонок,
But
when
I
pick
up
I
don't
have
much
to
say,
Но
когда
я
беру
трубку,
мне
почти
нечего
сказать,
So,
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up,
Знаешь,
это
немного
хреново,
That
I'm
stuck
here
waitin',
at
times
debatin',
Что
я
застрял
здесь
в
ожидании,
временами
сомневаясь,
Tellin'
you
that
I've
had
it
with
you
and
your
career,
Говоря
тебе,
что
с
меня
хватит
тебя
и
твоей
карьеры,
Me
and
the
rest
of
the
family
here
singing
"Where'd
you
go?"
Я
и
вся
остальная
семья
поем
"Куда
ты
ушла?"
I
miss
you
so,
Мне
тебя
так
не
хватает,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Where'd
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
miss
you
so,
Мне
тебя
так
не
хватает,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
возвращайся
домой...
You
know
the
place
where
you
used
to
live,
Ты
же
помнишь
место,
где
ты
жила,
Used
to
barbecue
up
burgers
and
ribs,
Где
мы
жарили
бургеры
и
ребрышки,
Used
to
have
a
little
party
every
Halloween
with
candy
by
the
pile,
Где
каждый
Хэллоуин
устраивали
небольшую
вечеринку
с
горой
конфет,
But
now,
you
only
stop
by
every
once
and
a
while,
Но
теперь
ты
заглядываешь
лишь
изредка,
Shit,
I
find
myself
just
fillin'
my
time,
Черт,
я
просто
убиваю
время,
With
anything
to
keep
the
thought
of
you
from
my
mind,
Чем
угодно,
лишь
бы
не
думать
о
тебе,
I'm
doin'
fine,
I
plan
to
keep
it
that
way,
У
меня
все
хорошо,
и
я
планирую,
чтобы
так
и
оставалось,
You
can
call
me
if
you
find
that
you
have
something
to
say,
Ты
можешь
позвонить
мне,
если
тебе
будет
что
сказать,
And
I'll
tell
you,
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up,
И
я
скажу
тебе,
знаешь,
это
немного
хреново,
That
I'm
stuck
here
waitin',
at
times
debatin',
Что
я
застрял
здесь
в
ожидании,
временами
сомневаясь,
Tellin'
you
that
I've
had
it
with
you
and
your
career,
Говоря
тебе,
что
с
меня
хватит
тебя
и
твоей
карьеры,
Me
and
the
rest
of
the
family
here
singing
"Where'd
you
go?"
Я
и
вся
остальная
семья
поем
"Куда
ты
ушла?"
I
miss
you
so,
Мне
тебя
так
не
хватает,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Where'd
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
miss
you
so,
Мне
тебя
так
не
хватает,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
возвращайся
домой...
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up,
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
немного
хреново,
That
I'm
stuck
here
waitin',
no
longer
debatin',
Что
я
застрял
здесь
в
ожидании,
больше
не
сомневаясь,
Tired
of
sittin'
and
hatin'
and
makin'
these
excuses,
Устал
сидеть,
ненавидеть
и
придумывать
оправдания,
For
why
you're
not
around,
and
feeling
so
useless,
Тому,
почему
тебя
нет
рядом,
и
чувствовать
себя
таким
бесполезным,
It
seems
one
thing
has
been
true
all
along,
Похоже,
одна
вещь
всегда
была
правдой,
You
don't
really
know
what
you've
got
'til
it's
gone,
Ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
это
не
потеряешь,
I
guess
I've
had
it
with
you
and
your
career,
Думаю,
с
меня
хватит
тебя
и
твоей
карьеры,
When
you
come
back
I
won't
be
here
and
you
can
sing
it...
Когда
ты
вернешься,
меня
здесь
не
будет,
и
ты
сможешь
спеть
это
сама...
Where'd
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
miss
you
so,
Мне
тебя
так
не
хватает,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Where'd
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
miss
you
so,
Мне
тебя
так
не
хватает,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
возвращайся
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
возвращайся
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
возвращайся
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
возвращайся
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
возвращайся
домой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Shinoda
Attention! Feel free to leave feedback.