Fortaleza - El Ojo de la Tormenta - translation of the lyrics into German

El Ojo de la Tormenta - Fortalezatranslation in German




El Ojo de la Tormenta
Das Auge des Sturms
Al brillar un rayo nacemos
Wenn ein Blitz aufleuchtet, werden wir geboren
Y al morir aún dura su fulgor
Und wenn wir sterben, währt sein Glanz noch fort
Ni el Sol ni La Muerte pueden ser mirados
Weder die Sonne noch der Tod können fest angeschaut werden,
Fijamente sin su resplandor.
ohne ihren Glanz.
El hombre es como la espuma del mar
Der Mensch ist wie der Schaum des Meeres
Que flota fugaz en la inmensidad
Der flüchtig in der Unermesslichkeit treibt
La muerte es un dormir sin sueños
Der Tod ist ein Schlafen ohne Träume
Y talves sin despertar.
Und vielleicht ohne Erwachen.
Que cerca sentimos
Wie nah fühlen wir
Algunos que están muertos
Manche, die tot sind
Y que lejos parecen
Und wie fern scheinen
Que otros aún siguen aquí
Andere, die noch hier sind
La vida es un viaje por mar
Das Leben ist eine Reise über das Meer
Con días de calma y días de tempestad
Mit Tagen der Ruhe und Tagen des Sturms
Dueño de mi destino
Herr meines Schicksals
Y capitán de mi alma.
Und Kapitän meiner Seele.
Tenemos dos fuerzas para vivir
Wir haben zwei Kräfte, um zu leben
Son el olvido y la esperanza
Es sind das Vergessen und die Hoffnung
Un agujero en silencio y abismo
Ein Loch in Stille und Abgrund
Parece esperarme en el final.
Scheint am Ende auf mich zu warten.
La vida tiene un lado sombrío
Das Leben hat eine schattige Seite
Y un lado brillante de dónde elegir
Und eine helle Seite, die man wählen kann.
Cuando el viento sopla desvanece
Wenn der Wind weht, verschwindet es
Como si no estuviera ahí.
Als wäre es nicht da gewesen.
Que cerca sentimos
Wie nah fühlen wir
Algunos que están muertos
Manche, die tot sind
Y que lejos parecen
Und wie fern scheinen
Que otros aún siguen aquí
Andere, die noch hier sind
La vida es un viaje por mar
Das Leben ist eine Reise über das Meer
Con días de calma y días de tempestad
Mit Tagen der Ruhe und Tagen des Sturms
Dueño de mi destino
Herr meines Schicksals
Y capitán de mi alma.
Und Kapitän meiner Seele.





Writer(s): Carlos Rubén Rito Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.