Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
guardes
mil
rencores
Hege
keinen
Groll
gegen
mich,
Por
marcharme
y
no
volver
Weil
ich
fortgehe
und
nicht
wiederkehre
En
mi
partida
dejo
cosas
para
ti
Bei
meinem
Abschied
lasse
ich
Dinge
für
dich
zurück
Una
mirada
llorosa
un
vacío
en
el
espejo
Einen
tränenreichen
Blick,
eine
Leere
im
Spiegel
Donde
miraste
buscando
alguien
ahí.
Wo
du
hineinsahst
und
jemanden
dort
suchtest.
¿Cómo
encontrar?
¿Dónde
hay
un
lugar?
Wie
finden?
Wo
gibt
es
einen
Ort?
Dónde
tú
estés
esperando
Wo
du
wartest
Cómo
lidiar
ésta
soledad
Wie
mit
dieser
Einsamkeit
umgehen?
Llenar
un
hueco
en
mi
alma.
Eine
Lücke
in
meiner
Seele
füllen.
La
tristeza
de
saber
Die
Traurigkeit
zu
wissen,
Que
algún
día
olvidarás
Dass
du
eines
Tages
vergessen
wirst,
Cómo
sonaba
mi
voz
Wie
meine
Stimme
klang
Un
nudo
en
la
garganta
Ein
Kloß
im
Hals,
Por
no
poderlo
entender
Weil
ich
es
nicht
verstehen
kann
No
queriendo
remediarlo
Nicht
um
es
zu
beheben,
Si
no
saber
por
qué.
Sondern
um
zu
wissen,
warum.
Dulce
melodía
no
puedo
olvidar
Süße
Melodie,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Ronda
mi
cabeza
y
mi
corazón
Sie
geht
mir
im
Kopf
und
im
Herzen
um
Un
escalofrío
ahoga
mi
ser
Ein
Schauer
erstickt
mein
Sein
No
remediar,
si
no
saber
por
qué.
Nicht
beheben,
sondern
wissen
warum.
Las
noches
cuando
estés
sola
In
den
Nächten,
wenn
du
allein
bist,
No
llores
por
mi,
las
estrellas
brillarán
por
ti
Weine
nicht
um
mich,
die
Sterne
werden
für
dich
leuchten
Camina
bajo
la
lluvia,
limpiará
tu
alma
Geh
im
Regen
spazieren,
er
wird
deine
Seele
reinigen
Se
irá
el
dolor
de
tu
corazón.
Der
Schmerz
aus
deinem
Herzen
wird
vergehen.
Siempre
hay
una
sonrisa
cerca
del
fin
Es
gibt
immer
ein
Lächeln
nahe
dem
Ende
Si
no
es
feliz
aun
no
es
el
final.
Wenn
es
noch
nicht
glücklich
ist,
ist
es
noch
nicht
das
Ende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Rubén Rito Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.