Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
wisdom
in
my
madness
In
meinem
Wahnsinn
liegt
Weisheit
I'm
as
old
as
I
am
young
Ich
bin
so
alt
wie
ich
jung
bin
And
I
can
see
you
watching
me
Und
ich
sehe
dich
mich
beobachten
In
the
rays
of
the
midnight
sun
In
den
Strahlen
der
Mitternachtssonne
You're
the
flicker
in
the
candle
Du
bist
das
Flackern
der
Kerze
You're
the
dark
side
of
the
moon
Du
bist
die
dunkle
Seite
des
Mondes
And
I
can
hear
you
close
to
me
Und
ich
höre
dich
nah
bei
mir
Silently
whistling
a
tune
Leise
ein
Lied
pfeifen
Watch
the
brave
go
weak
at
the
knees
Sieh
wie
die
Tapferen
weich
werden
Can't
you
see?
Kannst
du
nicht
sehen?
Is
this
the
way
life's
meant
to
be?
Ist
das
der
Weg
den
das
Leben
gehen
soll?
I'm
a
genuine
imitation
Ich
bin
eine
echte
Nachahmung
I'm
a
genius
and
a
fool
Ich
bin
ein
Genie
und
ein
Narr
But
the
voice
inside
my
head
keeps
calling
Doch
die
Stimme
in
meinem
Kopf
ruft
immerzu
Why'd
you
have
to
be
so
cruel?
Warum
musstest
du
so
grausam
sein?
There's
a
sweetness
in
my
sorrow
Es
liegt
Süße
in
meiner
Trauer
I
am
lonely
in
a
crowd
Ich
bin
einsam
in
der
Menge
But
there's
a
melancholy
joy
to
us
Doch
es
gibt
eine
melancholische
Freude
an
uns
That
keeps
me
safe
and
sound
Die
mich
sicher
und
geborgen
hält
Des-tin-y
(Give
me
a
choice
now)
Schick-sal
(Gib
mir
jetzt
eine
Wahl)
Des-tin-y
(I
want
to
walk
my
own
path)
Schick-sal
(Ich
will
meinen
eigenen
Weg
gehen)
Des-tin-y
(I'm
on
my
knees)
Schick-sal
(Ich
bin
auf
den
Knien)
Des-tin-y
(give
me
my
life
back)
Schick-sal
(Gib
mir
mein
Leben
zurück)
Is
this
the
way
life's
meant
to
be?
Ist
das
der
Weg
den
das
Leben
gehen
soll?
Des-tin-y
(Give
me
a
choice
now)
Schick-sal
(Gib
mir
jetzt
eine
Wahl)
Des-tin-y
(I
want
to
walk
my
own
path)
Schick-sal
(Ich
will
meinen
eigenen
Weg
gehen)
Des-tin-y
(I'm
on
my
knees)
Schick-sal
(Ich
bin
auf
den
Knien)
Des-tin-y
(give
me
my
life
back)
Schick-sal
(Gib
mir
mein
Leben
zurück)
Is
this
the
way
life's
meant
to
be?
Ist
das
der
Weg
den
das
Leben
gehen
soll?
Des-tin-y
(I've
made
my
choice
now)
Schick-sal
(Ich
habe
meine
Wahl
getroffen)
Des-tin-y
(This
is
the
road
on
which
I
walk)
Schick-sal
(Dies
ist
der
Weg
den
ich
gehe)
Des-tin-y
(I'm
standing
tall
and
proud)
Schick-sal
(Ich
stehe
aufrecht
und
stolz)
Des-tin-y
(I'm
going
to
play
my
music
loud!)
Schick-sal
(Ich
werde
meine
Musik
laut
spielen!)
Is
this
the
way
life's
meant
to
be?
Ist
das
der
Weg
den
das
Leben
gehen
soll?
I
am,
I
am,
I
am
free
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
frei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Evans, Dan Rogers, Jody Knight, Phil Pike
Attention! Feel free to leave feedback.