Lyrics and translation Fortunes. - Justin Bieber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justin Bieber
Justin Bieber
Feel
like
Justin
Bieber
Чувствую
себя
Джастином
Бибером,
Where're
you
now
that
I
need
you?
Где
же
ты
теперь,
когда
ты
мне
нужна?
Timberlake,
like
a
river
Тимберлейк,
как
река,
Ooh,
I'm
a
believer
in
us
О,
я
верю
в
нас.
Where're
you
now?
Wanna
see
ya
Где
же
ты?
Хочу
увидеть
тебя,
Wanna
know
who
you
see
in
the
mirror
Хочу
знать,
кого
ты
видишь
в
зеркале,
'Cause
it's
like
you're
mine
(my
mirror)
Ведь
ты
как
будто
моя
(мое
зеркало).
I
just
need
somebody
to
love
Мне
просто
нужна
любимая,
I
just
need
somebody
to
love
Мне
просто
нужна
любимая,
I
just
need
somebody
to
love
Мне
просто
нужна
любимая.
Can
you
put
me
on
to
that
new?
Может,
включишь
что-нибудь
новенькое?
A
throwback
would
go
down
too
Старый
хит
тоже
сойдет,
Maybe
this
could
be
one
of
our
tunes
Может,
это
станет
нашей
песней,
When
it
plays
we
can
say
that
this
is
our
tune
Когда
она
играет,
мы
можем
сказать,
что
это
наша
мелодия.
This
one's
going
straight
on
the
playlist
Эта
мелодия
сразу
попадет
в
плейлист,
The
soundtrack
of
us
too
Наш
с
тобой
саундтрек,
It's
just
us
when
they
play
this
Только
мы
одни,
когда
она
играет,
When
they
play
it
we
can
say
that
this
is
our
tune
Когда
она
играет,
мы
можем
сказать,
что
это
наша
мелодия.
To
you
let
me
cater
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
The
club
is
jumping,
jumping,
but
I
ain't
over
Клуб
прыгает,
прыгает,
но
я
не
закончил,
Put
my
love
on
top,
I'm
stole
Вложил
всю
свою
любовь,
я
на
мели,
We
can
be
movie
stars
Мы
можем
быть
кинозвездами.
We
can,
we
can
be
movie
stars
Мы
можем,
мы
можем
быть
кинозвездами,
We've
got
the
chance
to
go
that
far
У
нас
есть
шанс
зайти
так
далеко,
Am
I
losing
you
for
good?
Я
теряю
тебя
навсегда?
I
just
need
somebody
to
love
Мне
просто
нужна
любимая.
Can
you
put
me
on
to
that
new?
Может,
включишь
что-нибудь
новенькое?
A
throwback
would
go
down
too
Старый
хит
тоже
сойдет,
Maybe
this
could
be
one
of
our
tunes
Может,
это
станет
нашей
песней,
When
it
plays
we
can
say
that
this
is
our
tune
Когда
она
играет,
мы
можем
сказать,
что
это
наша
мелодия.
This
one's
going
straight
on
the
playlist
Эта
мелодия
сразу
попадет
в
плейлист,
The
soundtrack
of
us
too
Наш
с
тобой
саундтрек,
It's
just
us
when
they
play
this
Только
мы
одни,
когда
она
играет,
When
they
play
it
we
can
say
that
this
is
our
tune
Когда
она
играет,
мы
можем
сказать,
что
это
наша
мелодия.
Dear
Frank,
you
don't
know
my
name
Дорогой
Фрэнк,
ты
не
знаешь
моего
имени,
I
know
boys
do
cry,
I
do,
but
you
don't
Я
знаю,
что
парни
плачут,
я
плачу,
но
ты
нет,
I'm
about
to
drown
in
an
ocean
bigger
than
me
Я
вот-вот
утону
в
океане
больше
меня,
Pick
me,
pick
me
up,
wrap
me
up
Вытащи
меня,
вытащи,
укутай
меня,
Wrap
on
some
sunnies,
carry
me
up,
beach
holiday
with
me
Надень
солнцезащитные
очки,
забери
меня,
на
пляжный
отдых
со
мной,
I
just
need
somebody
Мне
просто
кто-то
нужен,
Will
you
even
know?
Ты
вообще
узнаешь?
That
second
album,
though
Тот
второй
альбом,
I
hope
you
got
the
inspo
you
needed
Надеюсь,
ты
нашел
вдохновение,
которое
тебе
было
нужно,
I
know
it's
hard,
that
first
love,
you
can't
repeat
it
Я
знаю,
это
тяжело,
первую
любовь,
ее
не
повторить,
Oh,
to
beat
it,
it'd
be
a
feat,
complete
180
О,
превзойти
ее,
это
был
бы
подвиг,
полный
разворот.
Will
we
ever
know
it?
Узнаем
ли
мы
это
когда-нибудь?
Will
we
even
know?
Узнаем
ли
мы
вообще?
Bet
it
would
feel
like,
ooh
Держу
пари,
это
будет
похоже
на,
ох,
Bet
it
would
feel
like,
ooh
Держу
пари,
это
будет
похоже
на,
ох.
Feel
like
Justin
Bieber
Чувствую
себя
Джастином
Бибером,
Where
are
you
now
that
I
need
ya?
Где
же
ты
теперь,
когда
ты
мне
нужна?
Where
are
you
now
that
I
need
ya?
Где
же
ты
теперь,
когда
ты
мне
нужна?
I
just
need
somebody
to
love
Мне
просто
нужна
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Boyd Mccabe
Attention! Feel free to leave feedback.