Força Suprema feat. Dope Boyz - Urna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Força Suprema feat. Dope Boyz - Urna




Urna
Urn
Eii ... Check
IBD ... Check
Eu sou Bono o que faço, U2
I'm Bono what I do, U2
Falo pelos meus, é memo discurso
I speak for mine, it's memo speech
nem repo tou a cantar tipo o Guto
I no longer even repo ed to sing like the gut
Vosso Rap é wack, eu não escuto
Your Rap is wack, I don't listen
Emparelhado com o gang, bluetooth
Paired with the gang, bluetooth
Groupies estão malucas com esse grupo
Groupies are crazy about this group
Guess no pescoço e no pulso
Guess on the neck and wrist
Guess quem ta a foder o rap luso
Guess who TA to fuck the Luso rap
E eu sei que bem tentam
And I know that well try
Mas vocês não aguentam
But you can't take it
Problema é que representam
The problem is that they represent
Os holofotes aumentam, vossa ilusão
The spotlight only increases, your illusion
Basta ver uma camera e ris
Just look at a camera and laugh
Serà que es o mesmo nos camarins?
Are you the same in the dressing room?
Evita esse drama com os meus G's
Avoid this drama with my G's
Senão ficas na cama a te queixar dos rins
Otherwise you stay in bed complaining about your kidneys
Nigga nigga nigga nigga nigga
Nigga nigga nigga nigga
Eu comprei o meu primeiro bote
I bought my first boat
Nigga nigga nigga nigga nigga
Nigga nigga nigga nigga
Foi com bula atitude e coke
It was with bula attitude and coke
Nigga nigga nigga nigga nigga
Nigga nigga nigga nigga
Isso antes de assinar na Dope
This before signing on Dope
Mas sempre fui dope sempre fui bope
But I've always been dope I've always been bope
Deus la em cima
God on top of her
Cinto na cintura que segura shot
Belt on the waist that holds shot
Disparei primeiro
I shot first
Furos, no teu corpo inteiro
Holes in your whole body
Sangue, sai tipo água no chuveiro
Blood, comes out like water in the shower
Te enterro, e nem sou coveiro
I bury you, and I'm not even a gravedigger
Balanças de precisão na cozinha
Precision scales in the kitchen
Bwé de tapes, magia sem varinha
Bwé de tapes, magic without wand
A cozinhar um Mercedes, traz mais farinha
Cooking a Mercedes, bring more flour
Trancado no booth, safoda a carrinha
Locked in the booth, secure the van
Tamu a mandar no teu block nigga
Tamu bossing your block nigga
Tão a me chamar no teu block nigga
So calling me on your block nigga
Meu mambo tipo crack nigga
My mambo is like crack nigga
Tua droga aqui não bate nigga yeah, yeah
Your dope here no longer beats nigga yeah, yeah
Dizem que a melhor defesa é o ataque
They say the best defense is attack
Então quando um gajo vos ataca esta se defender (oh shit)
So when a guy attacks you this defend yourself (Oh shit)
Então considerem a vossa derrota uma legitima defesa
So consider your defeat a legitimate defense
Não vim pôr lenha na fogueira
I didn't just come to put wood on the fire
Eu pus petroleo e acendalhas
I put oil and lit
Eu cuspo droga
I spit dope
Que se lhe lixem ser CD's
Fuck being CD'S
Ponham a merda na mortalha
Put the shit in the shroud
FS avacalha, espalha avisa os canalhas
FS avacalha, spreads warns the scoundrels
Que isso é batalha de granadas e eles trouxeram navalhas
That this is Grenade battle and they brought razors
King dessa merda tipo o Edson, levo o mic tipo Jackson
King of that shit like Edson, I take Mic like Jackson
O mais odiado dessa merda, ainda assim o Most Wanted tipo Kelson
The most hated of this shit, yet the Most Wanted kind Kelson
Estão a morrer lentamente, eu vim vos dar a eutanásia
You are dying slowly, I have come to give you euthanasia
Na net cantam tipo Pac, cara cara cantam tipo a Edmásia
On the net they sing like Pac, cara cara they sing like Edmasia
Enquanto vocês estão a beefar na net, eu tou na minha mansion nigga
While you guys are beefing on the net, I'm in my mansion nigga
Eu sou o vosso Punidor, cause you aint got no Action Nigga
I'm your Punisher, cause you ain't got no Action Nigga
Estão-se a queixar na televisão, isso é o que uma patrícia faria
They're complaining on TV, that's what a Patricia would do
Tu não sabes ouviste dizer, tipo a Patrícia Faria
You don't know just heard, like Patricia would
E como a policia fazia, eu estou a bater insurretos
And like the police used to do, I'm beating insurgents
Tou a limpar miúdas oh shit, eu estou com malicia na via
I'm cleaning girls oh shit, I'm with malice in the way
Perguntem os zucas, sucesso é o plano com o Don bolou
Ask zucas, success is the plan with Don bolou
Duas balas na perna, te fazem dar ndomboló
Two bullets in the leg, make you give ndomboló
(Oh Shit Oh Shit)
(Oh Shit Oh Shit)
Uh, eu trouxe a rua de volta, acordei o rap na banda
Uh, I brought the street back, woke up the rap in the band
Pus pitéu no cubico e os meus manos na estrada
Pus pitéu no cubico e os meus manos na estrada
Niggas better act like they know it!
Niggas better act like they know it!
Niggas better act like they know it!
Niggas better act like they know it!
Niggas better act like they know it!
Niggas better act like they know it!
Niggas nigga nigga nigga nigga nigga
Niggas nigga nigga nigga nigga nigga
Uh, beefs no Twitter, batalhas no Insta rimas no Face
Uh, beefs no Twitter, batalhas no Insta rimas no Face
Meu mambo é hood tipo o Ace
Meu mambo é hood tipo o Ace
Tou a dar-te na face
Tou a dar-te na face
Cada vez que me vês no Trace ou MTV Base
Every time you see me on Trace or MTV Base
Minha tropera coopera e próspera
My tropera cooperates and prosperous
De primavera a primavera
From spring to spring
Vossa era era
Your era is over
Se não fizesse o normal irias ver esse preto a dar show num Panamera
If I didn't do the normal thing you'd see this nigga put on a show in a Panamera
Meu hustle é pesado, mas é privado tipo condomínios
My hustle is heavy but it is private condominium type
Aplaudi o vosso domínio, vi o vosso declínio
I applauded your rule, I saw your decline
Faço parte do vosso extermínio
I am part of your extermination
Não me fdam a pta do raciocínio
Do not fdam me the pta of reasoning
Como é que esses niggas têm kumbu?
How do these niggas get kumbu?
São todos, mas velhos
They are all but old
Mas, ainda vivem de patrocínio
But, they still live on patronage
Enquanto eu dou luz a estrelas
While I give light to stars
tipo meu ndengue Deezy, Prodígio, Monsta
like my ndengue Deezy, prodigy, Monsta
Se eu me chatear expludo apago todas as estrelas
If I get upset I explode I erase all the stars
Tipo uma super nova
Like a super nova
Minha resposta? Mando carreira abaixo enquanto construo outras
My answer? I send down my career while I build others
Yeah Soares da Costa
Yeah Soares Da Costa
Teu primeiro álbum foi um clássico, ultimo álbum mano é uma amostra
Your first album was a classic, last album bro it's just a sample
Nenhum de vocês encosta, dos 3 os outros ninguém conta
None of you pull over, of the 3 others no one counts
Se eu tenho, ou não tenho na conta não é da tua conta
Whether I have it or not on the account is none of your business
Agora presta contas ruas
Now he's accountable.
Mas leva em conta não faz de conta que a gente não conhece as tuas intenções
But take into account do not pretend that we do not know your intentions
Dizer no kota Samu que a carreira mal vamos aproveitar as eleições
Say in kota Samu that the career is bad let's enjoy the elections
Mommy Squad desequilibrados
Unbalanced Mommy Squad
Tubarão morreu, Negócio Fechado
Shark died, deal closed
Para mim é engraçado
For me it's funny
Como é que saíste a falar mal do padrasto
How did you come out talking bad about your stepdad
Pra virar empregado
To become an employee
Como é que esse pobre coitado
How did this poor guy
Que a mãe limpava chão em Mbanza Congo
Mother cleans floor in Mbanza Congo
Logo que entrou no jogo
As soon as he got into the game
Começou a vos ensinar tipo um pedagógo
Began to teach you like a pedagogue
Mas quente que o fogo, eu entrei com respeito
But hot as fire, I walked in with respect
Fiz um dueto com ghetto
I did a duet with ghetto
Aprende comigo chico-esperto
Learn with me chico-smart
Humildade é o que nos torna completos
Humility is what makes us complete
Linha de Sintra ainda não tem metro
Sintra line does not have metro yet
Angola não tem 24 províncias analfabeto
Angola has 24 illiterate provinces
Papo reto não te papo
Straight Talk don't talk to you
Não papo o resto
Don't talk the rest
Vossos sonhos pro saco preto
Your dreams pro black bag
Ndegue morto Ivo, aliás ndegue morto-vivo
Dead Ndegue Ivo, aka undead ndegue
Não me admira que tenhas batido na rocha
No wonder you hit the rock
Na televisão, na radio e até nos livros
On television, radio and even in books
E em vez de gozar os boxers falsos que uma mboa me ofereceu
And instead of enjoying the fake boxers that an mboa offered me
Devias ver que os meus trabalham, mas que os teus
You should see that mine work, but yours
Ouro na boca e jantes no carro são trofeus
Gold in the mouth and rims in the car are trophies
Dedicação, veia poética
Dedication, poetic vein
Pela ética de trabalho então consigo te dizer quem em ordem alfabética
By work ethic so I can tell you who in alphabetical order
Eu conheço alguns MC's que tu esqueceste de chamar para esse grupinho
I know some MCs you forgot to call into this little group
Que para mim é uma orgia de lésbicas
That for me is a lesbian orgy






Attention! Feel free to leave feedback.