Força Suprema - Não Tem Preço - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Força Suprema - Não Tem Preço




Não Tem Preço
Бесценно
As vezes eu olho pra minha life e não sei se mereço
Иногда я смотрю на свою жизнь и не знаю, заслуживаю ли я этого.
Mas a caminhada é longa, velha agarra bem um terço
Но путь долог, милая, крепко держись за чётки.
Uns se incomodam com a verdade
Некоторых беспокоит правда,
Eu ponho a minha life nos versos
Я вкладываю свою жизнь в строки.
O people paga para nos ver
Люди платят, чтобы увидеть нас,
Mais essa vida não tem preço
Но эта жизнь бесценна.
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Eu to na estrada com meu nigga que esta comigo desde o começo
Я в пути со своим братом, который со мной с самого начала.
Pagam para nos ver mais essa life não tem preço
Платят, чтобы увидеть нас, но эта жизнь бесценна.
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
E aqueles que estão na back, eu hoje vos agradeço
А тем, кто сзади, я сегодня благодарю вас.
Pagam para nos ver mais essa life não tem preço
Платят, чтобы увидеть нас, но эта жизнь бесценна.
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Obrigado família vocês são os melhores
Спасибо, семья, вы лучшие.
Obrigado por estas deste lado
Спасибо, что вы на моей стороне.
Dás a força que um gajo precisa
Вы даёте мне силы, которые мне нужны.
Obrigado por tudo ma nigga
Спасибо за всё, брат.
Graças a ti melhorei a minha vida
Благодаря тебе я улучшил свою жизнь.
Nesta corrida para ajudar os meus
В этой гонке, чтобы помочь своим,
Sei que consigo é ter em Deus
Я знаю, что смогу, нужно только верить в Бога.
Depois da batalha eu exibo o trofeu
После битвы я покажу трофей,
E esse trofeu é mesmo pra os meus
И этот трофей только для моих,
Niggas e sisters que estão sempre
Братьев и сестёр, которые всегда рядом.
Motivam para um gajo nunca parar
Мотивируете меня никогда не останавливаться.
Na verdade ma nigga não vão nos parar
На самом деле, брат, нас не остановить.
Esse love não tem peso não tem como pagar
Эта любовь не имеет веса, её невозможно оплатить.
Sinto que o dia esta mais perto
Чувствую, что день всё ближе.
Não interessa saber onde estas
Неважно, где ты,
Presente ou não, obrigado por estares
Присутствуешь или нет, спасибо, что ты есть.
Por consumir, gostar e mostrar
За то, что слушаешь, любишь и показываешь,
Ma niggas
Братья.
Era uma vez 4 putos, nas ruas da linha
Жили-были четыре парня на улицах района,
Decidiram juntar e abrir a própria cozinha
Решили собраться и открыть свою собственную кухню,
Para distribuírem as suas realidades em forma de rimas
Чтобы делиться своими реалиями в форме рифм.
Era noite toda no maique e de dia na esquina
Всю ночь на микрофоне, а днём на углу.
Mais graça ao vosso apoio mudamos a nossa rotina
Но благодаря вашей поддержке мы изменили свой распорядок.
Hoje passo na esquina ao lado do Don-G num do Bima
Сегодня я проезжаю мимо на углу рядом с Don-G в Bima.
Então família eu agradeço
Так что, семья, я благодарю вас,
Essa life não tem preço
Эта жизнь бесценна.
Eu tranco sempre a porta de casa porque não sei se regresso
Я всегда запираю дверь дома, потому что не знаю, вернусь ли.
E eu começo o dia a olhar pra o puto que ele não peço
И я начинаю день, глядя на малыша, а он ничего не просит.
É ai que penso
Именно тогда я думаю,
É ai que rezo
Именно тогда я молюсь,
É ai que confesso
Именно тогда я признаюсь,
No fundo sei que não mereço
В глубине души я знаю, что не заслуживаю этого.
Mas Deus deu e eu agradeço
Но Бог дал, и я благодарен.
Mos niggas juntos isso é que sucesso
Мои братья вместе - вот что такое успех.
E esse amor não tem preço
И эта любовь бесценна.
Ma niggas
Братья.
As vezes parece que é um sonho ou tou com a cabeça na lua
Иногда кажется, что это сон или я витаю в облаках.
Mas é o vosso love e suporte que me diz contínua
Но это ваша любовь и поддержка говорят мне: "Продолжай".
Com o NG no stand pra compra um jipe que parece uma grua
С NG в салоне, чтобы купить джип, похожий на кран.
Digo ao cota do stand poe o recibo em nome da rua
Говорю сотруднику салона: "Выпиши чек на имя улицы".
2da
Вторник.
As vezes eu olho pra minha life e não sei se mereço
Иногда я смотрю на свою жизнь и не знаю, заслуживаю ли я этого.
Mas a caminhada é longa, velha agarra bem um terço
Но путь долог, милая, крепко держись за чётки.
Uns se incomodam com a verdade
Некоторых беспокоит правда,
Eu ponho a minha life nos versos (Deezy Monsta)
Я вкладываю свою жизнь в строки (Deezy Monsta).
E essa life não tem preço
И эта жизнь бесценна.
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Não, não, não, não, não tem (Não tem ma nigga)
Нет, нет, нет, нет, нет (Бесценна, милая).
Eu to na estrada com meu nigga que esta comigo desde o começo
Я в пути со своим братом, который со мной с самого начала.
Pagam para nos ver mais essa life não tem preço
Платят, чтобы увидеть нас, но эта жизнь бесценна.
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Não, não, não, não, não tem
Нет, нет, нет, нет, нет,
E people que estão na back, eu hoje vos agradeço
И люди, которые сзади, я сегодня благодарю вас.
Vocês pagam para nos ver mais essa life não tem preço
Вы платите, чтобы увидеть нас, но эта жизнь бесценна.





Writer(s): Força Suprema


Attention! Feel free to leave feedback.