Fosco Alma feat. Made - Zpátky Doma (feat. Made) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fosco Alma feat. Made - Zpátky Doma (feat. Made)




Každej z nás někde vyrůstal
Мы все где-то выросли.
A nosí tyhle místa v srdci
И она хранит эти места в своем сердце
Rád na vzpomíná
Ему нравится вспоминать о них.
Jé,
Да, да.
Nade všechno miluju svý město
Больше всего на свете я люблю свой город.
Je to mecca, kde mám fellas
Это моя мекка, где у меня есть друзья
Je to ráj, kde se rád zastavím dát relax
Это рай, где я люблю останавливаться, чтобы расслабиться
Fakt rád vzpomínám na starý časy v HK
Мне действительно нравится вспоминать старые времена в Гонконге
Klidně bych vrátil čas zpátky a šel se flákat
Я бы вернулся в прошлое и потусовался.
Do ulic Hradce se skatem a vínem za dvacet
На улицы Градеца со скейтом и вином за двадцать
Kalit na slunci a zvracet
Калить на солнце и блевать
Nachcanej jako prase jsem se domů pozdě vracel
Пьяный, как свинья, я вернулся домой поздно
Ale fakt mi bylo blaze
Я был по-настоящему счастлив.
Nezájem kolik jsem zase nechal v hospodě v kase
Мне все равно, сколько я снова оставил в пабе в кассе
A kolik za cíga, za vína, za píva doma to zapírat
И сколько стоит купить сигарет, вина, пива дома, чтобы отказаться от этого
A mít na to triky jako fakír
И владеть трюками, как Факир
A potom za týden nabíhat
А потом через неделю бегать
A zas pít panáky na píva
И снова пьем пивные шоты
A píčovinama si hlavu nezasírat
И не забивай себе голову дерьмом
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
Я помню все истории об этих улицах
Vedou tam stopy, momenty z doby
Там остались мои следы, мгновения из того времени.
Si v hlavě promítám.
Я проецирую это в своей голове.
Navšechny příběhy těhle ulic vzpomínám
Я помню все истории об этих улицах
Jsou v nich lidi, vzniklo to díky nim
Они мои люди, они сделали так, чтобы это произошло.
Pozdravy posílám.
Я передаю тебе свои наилучшие пожелания.
Vzpomínám na první boty s fajfkou
Я помню свои первые туфли с трубкой
Na skatu první fight (show?)
Первый бой (шоу?)
První rapový live show a první rumy s bandou
Первое живое рэп-шоу и первые ромы с группой
první dema v době, kdy ještě nešlo nic lajknout
Мое первое демо в то время, когда еще ничего не могло понравиться
Ještě jsem nebyl s Almou, jen jsem měl svůj první majk (ou)
Я еще не был с Альмой, у меня только что появился мой первый микрофон.
Vzpomínám na svý první rýmy jak byly bídný
Я помню свои первые стишки, какими жалкими они были
A lyrics si oblíkaly plíny.
И мои тексты были написаны в подгузниках.
Ale i na to jak se to časem začíná lidem líbit
Но также и то, как со временем это начинает нравиться людям.
A první beaty zní klubem a lidi cití ten feelin'
И мои первые биты - клубные, и люди чувствуют это чувство.
Zamiloval jsem si music
Я любил музыку
Hledal jsem si múzy
Я искал муз.
Co si rozeply blůzy
Кто расстегивал их блузки
A pak me odkoply
А потом они бросили меня
A tak jsem napsal smutny bluesy
И вот я написал грустный блюз
A nebo jsem si kvůli nim na sebe ušil průšvih
Или у меня из-за них были неприятности?
Haha
Хаха.
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
Я помню все истории об этих улицах
Vedou tam stopy, momenty z doby
Там остались мои следы, мгновения из того времени.
Si v hlavě promítám.
Я проецирую это в своей голове.
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
Я помню все истории об этих улицах
Jsou v nich ty lidi, vzniklo to díky nim
Они мои люди, они сделали так, чтобы это произошло.
Pozdravy posílám.
Я передаю тебе свои наилучшие пожелания.
Někdy bych chtěl aby me taágo
Иногда мне хотелось бы, чтобы тааго меня
Odvezlo tam, kde to páchlo rumem
Он направился туда, где пахло ромом.
Ikdyž bylo ráno a slunce teprve vstávalo
Несмотря на то, что было утро и солнце только поднималось
Ale je to dávno a nemá cenu se ptát na to
Но прошло много времени, и нет смысла спрашивать об этом
Kde jsou všechny ty dny, když víme že jsou za náma
Где все те дни, когда мы знали, что они позади
No ale i tak můžem vzpomínat i připíjet na ty dny co měli význam
Но даже в этом случае мы можем вспомнить и выпить за те дни, которые имели значение.
A můžem si klidně pískat a mít na svý tváři smích
И мы можем насвистывать, и на наших лицах будет написано веселье
A pořád se můžem těšit na zítra
И мы все еще можем с нетерпением ждать завтрашнего дня
A další novej den vítat
И еще один новый день, который нужно приветствовать
A děkovat že můžem dýchat
И спасибо тебе за то, что мы можем дышать
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
Я помню все истории об этих улицах
Vedou tam stopy, momenty z doby
Там остались мои следы, мгновения из того времени.
Si v hlavě promítám.
Я проецирую это в своей голове.
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
Я помню все истории об этих улицах
Jsou v nich ty lidi, vzniklo to díky nim
Они мои люди, они сделали так, чтобы это произошло.
Pozdravy posílám. Na na na
Я передаю тебе свои наилучшие пожелания. На-на-на





Writer(s): Miroslav Stolfa, Martin Kopecky


Attention! Feel free to leave feedback.