Fosco Alma - Zdi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fosco Alma - Zdi




Zdi
Стены
Taky někdy
Ты тоже иногда
Jenom tiše sedíš a čumíš do prázdna, přemí-
Просто тихо сидишь и смотришь в пустоту, дума-
Táš nad tím, jestli po dalším pádu cenu vstát
ешь о том, есть ли смысл вставать после очередного падения
A rvát se znovu dál za to, co pro tebe
И бороться дальше за то, что для тебя имеет
V životě váhu, to znám, nesmíš to nikdy vzdát.
В жизни вес, я знаю, милая, ты никогда не должна сдаваться.
Hyeny čekaj' uviděj' bílým praporem má-
Гиены ждут, когда увидят тебя с белым флагом в ру-
Vat, budou zaživa žrát a servou z tebe každej flák
ках, будут живьем тебя есть и сдерут с тебя каждый кусок
Masa, že pak zbude jen pár šlach a kopa kostí jak ná-
Плоти, что останется лишь пара жил и куча костей, как при-
Vnada pro ty supy, co furt kroužej' nad náma.
манка для тех стервятников, что вечно кружат над нами.
Vím, že je fakt jednodušší věci vzdávat
Знаю, что на самом деле проще все бросить
A pak se litovat a ptát se všech, proč se nestal zázrak,
И потом жалеть себя и спрашивать всех, почему не случилось чудо,
Na celej svět nadávat, ukázat fakáče, nalhávat
На весь мир ругаться, показывать фак, врать
Si, že není návrat.
Себе, что уже нет возврата.
Vzpomeň si na to, že
Вспомни о том, что
I musel stokrát spadnout,
И мне пришлось сто раз упасть,
Abych moh' stokrát vstát a každej ten pád
Чтобы сто раз встать, и каждое падение
Mi pomoh' stopro dál, neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
Мне помогало идти дальше, нет ни одной причины сдаваться,
I když je všechno v hajzlu.
Даже если все хреново.
Vzpomeň si, že
Вспомни, что
I musel stokrát spadnout,
И мне пришлось сто раз упасть,
Abych moh' stokrát vstát a každej ten pád
Чтобы сто раз встать, и каждое падение
Mi pomoh' stopro dál, neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát.
Мне помогало идти дальше, нет ни одной причины сдаваться.
I když je někdy těžký smát
Даже если иногда трудно улыбать-
Se, může se ti zdát, že nemá smysl prát se,
ся, может казаться, что уже нет смысла драться,
že si stejně pro lidi blázen, počkej, teď ptám se,
Что ты для всех сумасшедшая, подожди, сейчас я спрашиваю,
Není hloupý zahodit, co stálo tolik práce,
Разве не глупо бросать то, что стоило тебе столько труда,
Jen proto, že ti pitomci chtěj pořád na zem srážet?
Только потому, что эти болваны хотят постоянно сбивать тебя с ног?
Věř mi, že to znám, představ si velkej sál,
Поверь, я это знаю, представь себе большой зал,
Kde visej' medaile za bitvy, který jsem vyhrál
Где висят медали за битвы, которые я выиграл
Jen díky tomu, že se, kurva, nikdy nevzdávám
Только благодаря тому, что, черт возьми, никогда не сдаюсь
A radši chcípnu cestou za snama, co v hlavě mám.
И лучше сдохну на пути к мечтам, что в голове моей.
Vím, že na to musíš mít víru, bez svý síly
Знаю, для этого нужна вера, без своей силы
A mít vůli velkou jak celej vesmír
И иметь волю большую, как вся вселенная
A jen bít se jak býk a jednou budeš ten vítěz,
И просто биться как бык, и однажды ты будешь победителем,
...
...
A pak si vzpomeň, že
А потом вспомни, что
I musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
И мне пришлось сто раз упасть, чтобы сто раз встать
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
И каждое падение мне помогало идти дальше,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
Нет ни одной причины сдаваться,
I když je všechno v hajzlu.
Даже если все хреново.
Vzpomeň si, že
Вспомни, что
I musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
И мне пришлось сто раз упасть, чтобы сто раз встать
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
И каждое падение мне помогало идти дальше,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
Нет ни одной причины сдаваться,
...
...
Vždycky, když život
Всегда, когда жизнь
Srazí k zemi, můžeš zůstat ležet anebo vstát a
Сбивает тебя с ног, ты можешь остаться лежать или встать и
Začít se tlemit do ksichtu všem, co chtěli vidět to,
Начать ухмыляться в лицо всем, кто хотел увидеть, как
Jak jsi v beznaději, věř mi, že budou pěnit, když uviděj' to,
Ты в отчаянии, поверь, они будут в бешенстве, когда увидят, что
že oni jsou ty dole a ty stoupáš k nebi.
Это они внизу, а ты поднимаешься к небесам.
Jenže, když zůstaneš ležet, zavřeš ústa
Но если ты останешься лежать, закроешь рот
A neřekneš nic, tak zůstane z tebe jenom kůrka
И ничего не скажешь, то от тебя останется только корка
A problémy začnou srůstat v jeden, a to je úplnej konec,
И проблемы начнут срастаться в одну, и это полный конец,
Končí to ústavem, kde opustí úcta.
Закончится психушкой, где тебя покинет уважение.
Takže mi slib, že budeš příště na pokraji sil,
Так что пообещай мне, что когда в следующий раз будешь на грани сил,
Nebudeš jenom sedět a zas čumět do zdi,
Не будешь просто сидеть и снова смотреть в эту стену,
Dej mi slib, že budeš cejtit, že je všechno pryč,
Дай мне слово, что когда почувствуешь, что все пропало,
...
...
Vzpomeneš si na to, že i
Вспомнишь о том, что и
musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
Мне пришлось сто раз упасть, чтобы сто раз встать
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
И каждое падение мне помогало идти дальше,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
Нет ни одной причины сдаваться,
I když je všechno v hajzlu.
Даже если все хреново.
Vzpomeň si, že i
Вспомни, что и
musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
Мне пришлось сто раз упасть, чтобы сто раз встать
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
И каждое падение мне помогало идти дальше,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát.
Нет ни одной причины сдаваться.
Tak se nadechni a běž prostě dál.
Так что вздохни и просто иди дальше.





Writer(s): Fosco Alma


Attention! Feel free to leave feedback.