Foster feat. Allen - The Old Boreen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Foster feat. Allen - The Old Boreen




It was on a summer's evening in the merry month of May
Это было летним вечером в веселом месяце мае.
I was coming from the fair at Cappamore
Я возвращался с ярмарки в Каппаморе.
I was driving home thirty pair of heifers by the way
Кстати я вез домой тридцать пар телок
And by chance I stood outside a cottage door
И случайно я оказался за дверью коттеджа.
I just dropped in to light me pipe as any lad might do
Я просто зашел, чтобы раскурить трубку, как это сделал бы любой парень.
When going to or coming from a fair
Когда идешь на ярмарку или возвращаешься с нее
When I spied a pretty Coleen with two eyes of melting blue
Когда я заметил хорошенькую Колин с двумя тающими голубыми глазами.
Twas then me heart felt really very quare.
Тогда мое сердце почувствовало себя действительно очень хорошо.
I love to ramble down the old boreen,
Я люблю бродить по старому Борину,
When the hawthorns blossoms are in bloom
Когда цветет боярышник,
And to sit by me gate on that auld mossy seat
И сидеть у моих ворот на этом старом замшелом сиденье.
Whispering to Kate Muldoon
Шепчет Кейт Малдун.
I was coming from me farm down a neighbouring boreen
Я ехал с фермы по соседству с борином.
When I met me Kitty tripping like a fawn
Когда я встретил свою кошечку, она спотыкалась, как олененок.
She gave me such a smile that I felt like in a dream
Она одарила меня такой улыбкой, что я почувствовал себя как во сне.
And I never slept a wink that night 'till dawn
И я не сомкнул глаз в ту ночь до самого рассвета.
And the next time that I met her sure I told her of me love
И в следующий раз когда я встретил ее конечно я сказал ей о своей любви
She blushed and nearly let her basket fall
Она покраснела и чуть не уронила корзину.
And she said "Go on ye skimmer" with a gentle little shove
И она сказала:" продолжай, скиммер", слегка подтолкнув меня.
And that I'd ask me father that was all.
И что я попрошу отца, вот и все.
I love to ramble down the old boreen,
Я люблю бродить по старому Борину,
When the hawthorns blossums are in bloom
Когда Боярышник в цвету,
And to sit by me gate on that auld mossy seat
И сидеть у моих ворот на этом старом замшелом сиденье.
Whispering to Kate Muldoon.
Шепчет Кейт Малдун.
I was trashing in me barn when her father came one day
Я копался в сарае, когда однажды пришел ее отец.
Said Patsy Hogan what is this I heard,
Спросила Пэтси Хоган что я слышала,
You've been speaking to me daughter now what have you to say
Ты говорила со мной дочка что теперь скажешь
Was then I couldn't say a single word
Тогда я не мог сказать ни слова.
Then he took me by the hand and said Patrick me son
Потом он взял меня за руку и сказал:
I'd be glad to see you settled well in life
Я был бы рад видеть тебя хорошо устроившимся в жизни.
And since you love me daughter and her heart is fairly won
И так как ты любишь меня, дочь, ее сердце справедливо завоевано.
At shroue time you can make the girl your wife.
Во время савана ты можешь сделать девушку своей женой.
I love to ramble down the old boreen,
Я люблю бродить по старому Борину,
When the hawthorns blossums are in bloom
Когда Боярышник в цвету,
And to sit by me gate on that auld mossy seat
И сидеть у моих ворот на этом старом замшелом сиденье.
Whispering to Kate Muldoon
Шепчет Кейт Малдун.





Writer(s): Cassidy Donie, Foster Mick


Attention! Feel free to leave feedback.