Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice Benbolt
Alice Benbolt
Do
you
remember
sweet
Alice
Benbolt
Erinnerst
du
dich
an
die
süße
Alice
Benbolt
Sweet
Alice
with
hair
of
brown
Süße
Alice
mit
dem
braunen
Haar
Who
wept
with
delight
Die
vor
Freude
weinte
When
you
gave
her
a
smile
Wenn
du
ihr
ein
Lächeln
schenktest
And
trembled
to
tears
at
your
frown
Und
bei
deinem
Stirnrunzeln
vor
Tränen
zitterte
In
the
old
churchyard
in
the
valley,
Benbolt
Auf
dem
alten
Friedhof
im
Tal,
Benbolt
In
a
corner
obscure
and
alone
In
einer
dunklen
Ecke
und
allein
They
have
laid
a
piece
of
granite
so
grey
Sie
haben
einen
Granitstein
so
grau
hingelegt
And
sweet
Alice
lies
under
the
stone
Und
die
süße
Alice
liegt
unter
dem
Stein
They
have
laid
a
piece
of
granite
so
grey
Sie
haben
einen
Granitstein
so
grau
hingelegt
And
sweet
Alice
lies
under
the
stone
Und
die
süße
Alice
liegt
unter
dem
Stein
Do
you
remember
the
school,
Benbolt
Erinnerst
du
dich
an
die
Schule,
Benbolt
And
the
masters
so
kind
and
true
Und
die
Lehrer,
so
freundlich
und
treu
And
that
little
nook
by
the
bubbling
brook
Und
jene
kleine
Ecke
am
sprudelnden
Bach
Where
we
gathered
sweet
flowers
as
they
grew
Wo
wir
süße
Blumen
sammelten,
wie
sie
wuchsen
Over
the
masters
grave
grows
the
grass,
Benbolt
Über
dem
Grab
des
Lehrers
wächst
das
Gras,
Benbolt
And
that
bubbling
brook
is
now
dry
Und
jener
sprudelnde
Bach
ist
nun
trocken
And
of
all
the
friends
that
were
sweethearts
then
Und
von
all
den
Freunden,
die
damals
uns
lieb
waren
There′s
none
left
now
but
you
and
I
Ist
keiner
mehr
übrig
außer
dir
und
mir
And
of
all
the
friends
that
were
sweethearts
then
Und
von
all
den
Freunden,
die
damals
uns
lieb
waren
There's
none
left
now
but
you
and
I
Ist
keiner
mehr
übrig
außer
dir
und
mir
Do
you
remember
sweet
Alice
Benbolt
Erinnerst
du
dich
an
die
süße
Alice
Benbolt
Sweet
Alice
with
hair
of
brown
Süße
Alice
mit
dem
braunen
Haar
Who
wept
with
delight
Die
vor
Freude
weinte
When
you
gave
her
a
smile
Wenn
du
ihr
ein
Lächeln
schenktest
And
trembled
to
tears
at
your
frown
Und
bei
deinem
Stirnrunzeln
vor
Tränen
zitterte
In
the
old
churchyard
in
the
valley,
Benbolt
Auf
dem
alten
Friedhof
im
Tal,
Benbolt
In
a
corner
obscure
and
alone
In
einer
dunklen
Ecke
und
allein
They
have
laid
a
piece
of
granite
so
grey
Sie
haben
einen
Granitstein
so
grau
hingelegt
And
sweet
Alice
lies
under
the
stone
Und
die
süße
Alice
liegt
unter
dem
Stein
They
have
laid
a
piece
of
granite
so
grey
Sie
haben
einen
Granitstein
so
grau
hingelegt
And
sweet
Alice
lies
under
the
stone
Und
die
süße
Alice
liegt
unter
dem
Stein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donie Cassidy, Mick Foster, Tony Allan
Attention! Feel free to leave feedback.