Lyrics and translation Foster feat. Allen - Isle of Innishfree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Innishfree
Остров Инишфри
I've
met
some
folks,
who
say
that
I'm
a
dreamer
Я
встречал
людей,
говоривших,
что
я
мечтатель,
And
I've
no
doubt
there's
truth
in
what
they
say
И,
без
сомнения,
в
их
словах
есть
правда.
But
sure
a
body
is
bound
to
be
a
dreamer
Но
разве
можно
не
быть
мечтателем,
When
all
the
things
he
loves
are
far
away
Когда
всё,
что
любишь,
так
далеко?
And
precious
things
are
dreams
unto
an
exile
И
дорогие
сердцу
вещи
— лишь
мечты
изгнанника,
They
take
him
o'er
the
land
across
the
sea
Уносящие
его
за
моря,
по
суше.
Especially
when
it
happens
he's
an
exile
Особенно,
когда
он
изгнан
From
that
dear
lovely
isle
of
Innisfree
С
того
милого,
любимого
острова
Инишфри.
And
when
the
moonlight
peeps
across
the
rooftops
И
когда
лунный
свет
заглядывает
на
крыши
Of
this
great
city
wondrous
though
it
be
Этого
великого
города,
каким
бы
чудесным
он
ни
был,
I
scarcely
feel
its
wonder
or
its
laughter
Я
едва
ли
чувствую
его
чудо
или
смех,
I'm
once
again
back
home
in
Innisfree
Я
снова
дома,
на
Инишфри.
I
wander
o'er
green
hills
through
dreamy
valleys
Я
брожу
по
зеленым
холмам,
по
долинам
грёз,
And
find
a
peace
no
other
land
could
know
И
нахожу
покой,
неведомый
другим
землям.
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Я
слышу
пение
птиц,
достойное
ангелов,
And
watch
the
rivers
laugh
as
they
flow
И
наблюдаю,
как
смеются
реки,
струясь.
But
dreams
don't
last,
though
dreams
are
not
forgotten
Но
мечты
не
вечны,
хотя
и
не
забываются,
And
soon
I'm
back
to
stern
reality
И
вскоре
я
возвращаюсь
к
суровой
реальности.
But
though
they
pave
the
footpaths
here
with
gold-dust
Но
даже
если
здесь
мостовые
вымощены
золотой
пылью,
I
still
would
choose
my
isle
of
Innisfree
Я
всё
равно
выберу
свой
остров
Инишфри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Farrelly
Album
Maggie
date of release
01-01-1983
Attention! Feel free to leave feedback.