Foster feat. Allen - Old Flames - translation of the lyrics into German

Old Flames - Foster , Allen translation in German




Old Flames
Alte Flammen
Downtown tonight, I saw an old flame someone who
Heute Abend in der Stadt sah ich eine alte Flamme, jemanden,
I used to take comfort from long before I met you
bei dem ich Trost fand, lange bevor ich dich traf.
I caught a spark from her eye of forgotten desire
Ich fing einen Funken vergessenen Verlangens aus ihrem Auge auf.
With a word or a touch I could have rekindled that fire
Mit einem Wort oder einer Berührung hätte ich dieses Feuer neu entfachen können.
But old flames can't hold a candle to you
Aber alte Flammen können dir nicht das Wasser reichen.
No one can light up the night like you do
Niemand kann die Nacht erhellen so wie du.
Flickering embers of love I've known one or two
Flackernde Gluten der Liebe, ein oder zwei habe ich gekannt.
But old flames can't hold a candle to you
Aber alte Flammen können dir nicht das Wasser reichen.
Sometimes at night, I think of the lovers I've known
Manchmal nachts denke ich an die Geliebten, die ich kannte.
And I remember how holding them
Und ich erinnere mich, wie es mir half, sie im Arm zu halten,
Helped me not feel so alone
um mich nicht so allein zu fühlen.
Then I feel you beside me, and even their memories are gone
Dann fühle ich dich neben mir, und selbst ihre Erinnerungen sind verschwunden.
Like the stars in the night, lost in the sweet light of dawn
Wie Sterne in der Nacht, verloren im süßen Licht der Morgendämmerung.
But old flames can't hold a candle to you
Aber alte Flammen können dir nicht das Wasser reichen.
No one can light up the night like you do
Niemand kann die Nacht erhellen so wie du.
Flickering embers of love I've known one or two
Flackernde Gluten der Liebe, ein oder zwei habe ich gekannt.
But old flames can't hold a candle to you
Aber alte Flammen können dir nicht das Wasser reichen.
Sometimes at night, I think of the lovers I've known
Manchmal nachts denke ich an die Geliebten, die ich kannte.
I remember how holding them
Ich erinnere mich, wie es mir half, sie im Arm zu halten,
Helped me not feel so alone
um mich nicht so allein zu fühlen.
Then I feel you beside me, and even their memories are gone
Dann fühle ich dich neben mir, und selbst ihre Erinnerungen sind verschwunden.
Like stars in the night, lost in the sweet light of dawn
Wie Sterne in der Nacht, verloren im süßen Licht der Morgendämmerung.
But old flames can't hold a candle to you
Aber alte Flammen können dir nicht das Wasser reichen.
No one can light up the night like you do
Niemand kann die Nacht erhellen so wie du.
Flickering embers of love I've known one or two
Flackernde Gluten der Liebe, ein oder zwei habe ich gekannt.
But old flames can't hold a candle to you
Aber alte Flammen können dir nicht das Wasser reichen.
Old flames can't hold a candle to you
Alte Flammen können dir nicht das Wasser reichen.
No one can light up the night like you do
Niemand kann die Nacht erhellen so wie du.





Writer(s): Hugh Moffatt, Pete Sebert


Attention! Feel free to leave feedback.