Lyrics and translation Foster feat. Allen - The Blacksmith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty
years
ago
last
Christmas
Двадцать
лет
назад
на
прошлое
Рождество
Came
a
tempter
to
my
wife
Пришел
искуситель
к
моей
жене.
Stole
the
only
flower
I
cherish
Украл
единственный
цветок,
который
я
лелею.
And
I
vowed
I'd
have
his
life
И
я
поклялась,
что
сохраню
его
жизнь.
In
the
street
one
day
I
met
him
Однажды
я
встретил
его
на
улице.
In
my
eyes
that
villain
grinned
В
моих
глазах
этот
злодей
ухмыльнулся.
Then
the
curse
of
pain
came
o'er
me
А
потом
на
меня
снизошло
проклятие
боли.
It
was
on
that
very
day
I
sinned
Это
было
в
тот
самый
день,
когда
я
согрешил.
Sure
I
dream
as
the
hammer
strikes
the
anvil
Конечно,
я
мечтаю,
когда
молот
ударяет
по
наковальне.
And
I
dream
as
the
sparks
light
on
the
floor
И
я
мечтаю,
когда
искры
падают
на
пол.
Of
my
blue
eyed
turtle
dove
О
моей
голубоглазой
Горлице
She's
the
only
girl
I
love
Она
единственная
девушка,
которую
я
люблю.
As
she
stood
outside
that
good
old
smithy
door
Она
стояла
за
дверью
старой
доброй
кузницы.
Twelve
months
past
and
came
my
trial
Прошло
двенадцать
месяцев,
и
пришел
мой
суд.
In
the
court
I
saw
my
wife
Во
дворе
я
увидел
свою
жену.
And
I
heard
her
beg
for
mercy
И
я
слышал,
как
она
молила
о
пощаде.
When
they
sentenced
me
for
life
Когда
меня
приговорили
к
пожизненному
заключению
For
twelve
long
years
Двенадцать
долгих
лет
...
I've
read
her
letters
Я
читал
ее
письма.
The
only
comfort
I
can
tell
Единственное
утешение,
которое
я
могу
сказать.
When
I
heard
that
she
was
dying
Когда
я
узнал,
что
она
умирает
...
It
was
then
my
lonely
spirits
fell
И
тогда
мой
одинокий
дух
пал.
Sure
I
dream
as
the
hammer
strikes
the
anvil
Конечно,
я
мечтаю,
когда
молот
ударяет
по
наковальне.
And
I
dream
as
the
sparks
light
on
the
floor
И
я
мечтаю,
когда
искры
падают
на
пол.
Of
my
blue
eyed
turtle
dove
О
моей
голубоглазой
Горлице
She's
the
only
girl
I
love
Она
единственная
девушка,
которую
я
люблю.
As
she
stood
outside
that
good
old
smithy
door
Она
стояла
за
дверью
старой
доброй
кузницы.
Short
Instrumental
break
Короткий
инструментальный
перерыв
Late
one
night
I
dodged
the
warder
Однажды
поздно
ночью
я
уклонился
от
надзирателя.
O'er
the
prison
walls
I
sprang
Я
спрыгнул
с
тюремных
стен.
Then
I
got
home
footsore
and
weary
Потом
я
вернулся
домой
измученный
и
усталый
At
the
breaking
of
the
dawn
На
рассвете
...
She
was
glad
so
glad
to
see
me
Она
была
рада
так
рада
видеть
меня
In
my
arms
that
night
she
died
В
ту
ночь
она
умерла
у
меня
на
руках.
Then
the
warders
rushed
the
doorway
Затем
стражники
бросились
к
двери.
And
they
found
me
there
inside
И
они
нашли
меня
там
внутри.
When
they
saw
her
lifeless
body
Когда
они
увидели
ее
безжизненное
тело
...
And
I
kneeling
on
the
floor
И
я
стою
на
коленях
на
полу.
They
said:
Jack
my
lad
we'll
trust
you
Они
сказали:
"Джек,
мой
мальчик,
мы
будем
доверять
тебе".
Come
back
when
you've
laid
her
low
Вернись,
когда
уложишь
ее.
Sure
I
dream
as
the
hammer
strikes
the
anvil
Конечно,
я
мечтаю,
когда
молот
ударяет
по
наковальне.
And
I
dream
as
the
sparks
light
on
the
floor
И
я
мечтаю,
когда
искры
падают
на
пол.
Of
my
blue
eyed
turtle
dove
О
моей
голубоглазой
Горлице
She's
the
only
girl
I
love
Она
единственная
девушка,
которую
я
люблю.
As
she
stood
outside
that
good
old
smithy
door
Она
стояла
за
дверью
старой
доброй
кузницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mick Foster, Donie Cassidy
Attention! Feel free to leave feedback.