Foster feat. Allen - This Ole' House - translation of the lyrics into German

This Ole' House - Foster , Allen translation in German




This Ole' House
Dies alte Haus
This ole house once knew his children
Dies alte Haus kannte einst seine Kinder
This ole house once new his wife
Dies alte Haus kannte einst seine Frau
This ole house was home and comfort
Dies alte Haus war Heim und Geborgenheit
As they fought the storms of life
Als sie die Stürme des Lebens bekämpften
This ole house once rang with laughter
Dies alte Haus hallte einst wider von Lachen
This ole house heard many shouts
Dies alte Haus hörte viele Rufe
Now he trembles in the darkness
Nun zittert es in der Dunkelheit
When the lightning walks about.
Wenn der Blitz umhergeht.
(Ain't a gonna need this house no longer
(Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
Ain't a gonna need this house no more)
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen)
Ain't got time to fix the shingles
Hab' keine Zeit, die Schindeln zu reparieren
Ain't got time to fix the floor
Hab' keine Zeit, den Boden zu reparieren
Ain't got time to oil the hinges
Hab' keine Zeit, die Scharniere zu ölen
Nor to mend no window panes
Noch Fensterscheiben zu flicken
Ain't gonna need this house no longer
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
He's getting ready to meet his fate
Ich mach' mich bereit, meinem Schicksal zu begegnen
This ole house is getting shaky
Dies alte Haus wird wackelig
This ole house is getting old
Dies alte Haus wird alt
This ole house lets in the rain
Dies alte Haus lässt den Regen herein
This ole house lets in the cold
Dies alte Haus lässt die Kälte herein
Oh his knees are a getting chilly
Oh, seine Knie werden ganz kühl
But he feels no fear or pain
Aber er fühlt keine Angst oder Schmerz
Cause he sees an Angel peeking
Denn er sieht einen Engel spähen
Through a broken window pain
Durch eine zerbrochene Fensterscheibe
(Ain't a gonna need this house no longer
(Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
Ain't a gonna need this house no more)
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen)
Ain't got time to fix the shingles
Hab' keine Zeit, die Schindeln zu reparieren
Ain't got time to fix the floor
Hab' keine Zeit, den Boden zu reparieren
Ain't got time to oil the hinges
Hab' keine Zeit, die Scharniere zu ölen
Nor to mend nor window panes
Noch Fensterscheiben zu flicken
Ain't gonna need this house no longer
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
He's getting ready to meet the saints
Ich mach' mich bereit, den Heiligen zu begegnen
This ole house is afraid of thunder
Dies alte Haus fürchtet sich vor Donner
This ole house is afraid of storms
Dies alte Haus fürchtet sich vor Stürmen
This ole house just groans and trembles
Dies alte Haus stöhnt nur und zittert
When the night flings out it's arms
Wenn die Nacht ihre Arme ausbreitet
This ole house is getting feeble
Dies alte Haus wird schwach
This ole house is a needing paint
Dies alte Haus braucht Farbe
Just like me it's starting to tumble
Genau wie ich fängt es an zu zerfallen
Im getting ready to meet the saint
Ich mach' mich bereit, dem Heiligen zu begegnen
(Ain't a gonna need this house no longer
(Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
Ain't a gonna need this house no more)
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen)
Ain't got time to fix the shingles
Hab' keine Zeit, die Schindeln zu reparieren
Ain't got time to fix the floor
Hab' keine Zeit, den Boden zu reparieren
Ain't got time to oil the hinges
Hab' keine Zeit, die Scharniere zu ölen
Nor to mend no window panes
Noch Fensterscheiben zu flicken
Ain't gonna need this house no longer
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
He's getting ready to meet his saints
Ich mach' mich bereit, den Heiligen zu begegnen
(Ain't a gonna need this house no longer
(Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
Ain't a gonna need this house no more)
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen)
Ain't got time to fix the shingles
Hab' keine Zeit, die Schindeln zu reparieren
Ain't got time to fix the floor
Hab' keine Zeit, den Boden zu reparieren
Ain't got time to oil the hinges
Hab' keine Zeit, die Scharniere zu ölen
Nor to mend no window panes
Noch Fensterscheiben zu flicken
Ain't gonna need this house no longer
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
He's getting ready to meet his saint
Ich mach' mich bereit, dem Heiligen zu begegnen





Writer(s): Stuart Hamblen


Attention! Feel free to leave feedback.