Lyrics and translation Foster the People - Best Friend
(When
your
best
friend's
all
strung
out)
(Когда
твой
лучший
друг
на
взводе)
You
do
everything
you
can
Ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах
'Cause
you're
never
gonna
let
it
get
'em
down
Потому
что
ты
никогда
не
позволишь
этому
их
расстроить.
(When
you
find
it
all
around)
(Когда
ты
найдешь
это
повсюду)
Well,
it
comes
in
waves
Что
ж,
это
приходит
волнами
But
it's
hardest
from
the
start
Но
это
труднее
всего
с
самого
начала
Feeling's
sleeping
in
the
field
again
Чувство,
что
он
снова
спит
в
поле
But
I
can
feel,
I
can
feel,
I
can
feel
Но
я
могу
чувствовать,
я
могу
чувствовать,
я
могу
чувствовать
It's
beginning
to
end
Это
начало
приближаться
к
концу
Yeah,
premonition's
smiling
in
the
dark
Да,
предчувствие
улыбается
в
темноте
I
can
see,
I
can
see,
I
can
see
Я
вижу,
я
вижу,
я
вижу
The
story's
starting
to
arc
История
начинает
разворачиваться
по
дуге
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах)
I've
been
a
spoken
word
Я
был
произнесенным
словом
I've
been
a
river
bed
Я
был
руслом
реки
I've
been
a
rabid
force
Я
был
бешеной
силой
And
let
it
flow
out
from
within
И
позвольте
этому
вытекать
изнутри
Sometimes
it
feels
like
I
only
dream
in
black
and
white
Иногда
мне
кажется,
что
я
вижу
сны
только
в
черно-белом
цвете
And
color's
so,
oh
И
цвет
такой,
о
When
your
best
friend's
all
strung
out
Когда
твой
лучший
друг
на
взводе
You
do
everything
you
can
Ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах
'Cause
you're
never
gonna
let
it
get
'em
down
Потому
что
ты
никогда
не
позволишь
этому
их
расстроить.
(When
you
find
it
all
around)
(Когда
ты
найдешь
это
повсюду)
Yeah,
you
say
it's
what
you
need
Да,
ты
говоришь,
что
это
то,
что
тебе
нужно
And
hide
your
eyes
when
you're
close
to
me
И
прячь
свои
глаза,
когда
ты
рядом
со
мной.
(With
your
feet
up
in
the
clouds)
(Задрав
ноги
к
облакам)
Well,
it
comes
in
waves
Что
ж,
это
приходит
волнами
But
it's
hardest
from
the
start
Но
это
труднее
всего
с
самого
начала
Waves
in
theta
slipping
into
dreams
Волны
в
тете,
ускользающие
в
сны
I
can
feel,
I
can
feel,
I
can
feel
Я
могу
чувствовать,
я
могу
чувствовать,
я
могу
чувствовать
The
celestial
beings
Небесные
существа
Wilted
pleasures
leave
you
with
a
breath
Увядшие
удовольствия
оставляют
у
вас
дыхание
I
can
see,
I
can
see,
I
can
see
Я
вижу,
я
вижу,
я
вижу
The
beauty
in
the
mess
Красота
в
беспорядке
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах)
I've
been
a
river
bed
Я
был
руслом
реки
I
tried
to
salt
the
wound
Я
попытался
посыпать
рану
солью
I've
carried
more
than
I
can
Я
вынес
больше,
чем
мог
I
feel
I've
got
a
lot
to
prove
Я
чувствую,
что
мне
многое
нужно
доказать
Sometimes
I
feel
like
I
only
dream
in
black
and
white
Иногда
мне
кажется,
что
я
вижу
сны
только
в
черно-белом
цвете
But
color's
so,
oh
Но
цвет
такой,
о
When
your
best
friend's
all
strung
out
Когда
твой
лучший
друг
на
взводе
You
do
everything
you
can
Ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах
'Cause
you're
never
gonna
let
it
get
'em
down
Потому
что
ты
никогда
не
позволишь
этому
их
расстроить.
(When
you
find
it
all
around)
(Когда
ты
найдешь
это
повсюду)
Yeah,
you
say
it's
what
you
need
Да,
ты
говоришь,
что
это
то,
что
тебе
нужно
And
hide
your
eyes
when
you're
close
to
me
И
прячь
свои
глаза,
когда
ты
рядом
со
мной.
(With
your
feet
up
in
the
clouds)
(Задрав
ноги
к
облакам)
You
oughta
know
that
I'm
here
no
matter
where
you
wanna
go
Ты
должен
знать,
что
я
здесь,
независимо
от
того,
куда
ты
хочешь
пойти.
(And
your
head
hanging
upside-down)
(И
твоя
голова
висит
вверх
тормашками)
Well,
it
comes
in
waves,
but
it's
hardest
from
the
start
Что
ж,
это
происходит
волнами,
но
с
самого
начала
это
труднее
всего
No
matter
where
you
are
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь
I'm
waiting
here
with
open
arms
Я
жду
здесь
с
распростертыми
объятиями
No
matter
where
you
are
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь
Sometimes,
you
have
to
wait
Иногда
вам
приходится
ждать
And
it
passes
by
like
a
satellite
or
star
И
он
проходит
мимо,
как
спутник
или
звезда
No
matter
where
you
are
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь
(When
your
best
friend's
all
strung
out)
(Когда
твой
лучший
друг
на
взводе)
You
know
it,
ooh,
woo,
woo
Ты
знаешь
это,
у-у-у,
у-у-у
Ooh,
woo,
woo,
ooh,
ooh,
woo,
ooh
У-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у
(With
your
feet
up
in
the
clouds)
(Задрав
ноги
к
облакам)
Oh,
yeah,
you
know
it,
ooh,
woo,
woo
О,
да,
ты
это
знаешь,
о,
ууу,
ууу
Ooh,
woo,
woo,
ooh,
ooh,
woo,
ooh
У-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у
(When
your
best
friend's
all
strung
out)
(Когда
твой
лучший
друг
на
взводе)
Oh,
yeah,
you
know
it,
you
oughta
know
О,
да,
ты
знаешь
это,
ты
должен
знать
That
I'm
here
no
matter
where
you
wanna
go
Что
я
здесь,
независимо
от
того,
куда
ты
хочешь
пойти.
(And
your
head
hanging
upside-down)
(И
твоя
голова
висит
вверх
тормашками)
Yeah,
you
know
it,
that's
how
you
know
Да,
ты
это
знаешь,
вот
откуда
ты
знаешь
That
your
best
friend's
all
strung
out
Что
твой
лучший
друг
совсем
обалдел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK FOSTER, ISOM INNIS
Attention! Feel free to leave feedback.