Foster the People - Tabloid Super Junkie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Foster the People - Tabloid Super Junkie




Well capitalistic feast has been sucking the heat
Что ж, капиталистический пир высасывает жар.
You're passing up your engine for ability
Ты отказываешься от своего двигателя ради способностей.
I've been in for a compromise but I guess its more of the same
Я искал компромисс, но думаю, что это больше похоже на одно и то же.
Well separate all that you won't forget
Что ж, раздели все, что ты не забудешь.
You remember your name?
Ты помнишь свое имя?
If they were looking right at you, you'd forget the face
Если бы они смотрели прямо на тебя, ты бы забыл их лица.
Well if the future's sipping up all the space and food through a straw
Что ж если будущее поглощает все пространство и пищу через соломинку
And the mark's finally flipped on its back
И метка наконец-то перевернулась на спину.
Well static is a worthy test to make you brush aside the rest
Что ж, статика-достойное испытание, чтобы заставить вас отмахнуться от всего остального.
Is this something that you'd ever need
Это то что тебе когда нибудь понадобится
Well I'm okay
Что ж я в порядке
Are you scared to take what's been taken from you
Ты боишься забрать то, что у тебя отняли?
Yeah I'm afraid
Да я боюсь
We're so done in
Мы так устали.
I'm sick of being accosted by the ghost in the street
Меня тошнит от того, что на улице ко мне пристает призрак.
Your magazine looking backward thinking junkies are just fodder for the global elite
Ваш журнал оглядываясь назад думает что наркоманы всего лишь корм для мировой элиты
Did you think you had a choice
Ты думал что у тебя есть выбор
When you're eating and sleeping in all the noise
Когда ты ешь и спишь в этом шуме.
Well the moneymakers keep the politicians afloat
Что ж, делатели денег держат политиков на плаву.
And we're biting everything that we're told
И мы кусаем все, что нам говорят.
Well then a smile and a couple of jokes
Ну а потом улыбка и пара шуток
Would be enough to convince the good folks
Этого будет достаточно, чтобы убедить хороших людей.
Well is this something you ever need
Ну разве это то что тебе когда нибудь нужно
Well I'm okay
Что ж я в порядке
Well are you waiting for a minute to fight for what they've taken from you
Что ж ты ждешь минуты чтобы сразиться за то что они у тебя отняли
Well I'm afraid
Что ж боюсь
We're so done in
Мы так устали.





Writer(s): MARK FOSTER


Attention! Feel free to leave feedback.