Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أكثر من أحبك
Больше, чем я люблю тебя
هيفا
إلا
منّه
عجز
كلّ
تعبير...
Хайфа,
когда
не
хватает
всех
слов...
عن
وصف
حبّي
لك
إلا
قلت
هيفا...
...чтобы
описать
мою
любовь
к
тебе,
я
говорю
лишь:
Хайфа...
تراه
ماهو
ضعف
منّي
وتقصير...
Поверь,
это
не
слабость
моя
и
не
упущение...
لكن
أحاسيسي
من
الهرج
أوفى...
Но
чувства
мои
слов
правдивее...
أحبّك
اكثر
من
أحبّك
وبكثير...
Люблю
тебя
больше,
чем
"люблю
тебя",
намного
больше...
وبكثير
هذي
قدّ
ما
قلت
تكفى...
И
это
'намного
больше'
- настолько,
что
слова
бессильны...
يا
الهرج
عبرّ
عنّها
قال:
وش
غير...
О
слова,
выразите
это!
Они
ответили:
"Что
еще...
أحب
هيفا
شيّ
ينقال.؟
واقفى...
...кроме
'Люблю
Хайфу'
можно
сказать?"
И
ушли...
والله
لو
قدّمت
كلّ
المعاذير...
Клянусь
Аллахом,
если
бы
я
принес
все
извинения...
ما
اظنّها
تكفي.
ولا
اظنّ
يخفى...
Не
думаю,
что
их
хватит.
И
не
думаю,
что
скрыто...
عليك
ما
فالقلب
من
زود
تقدير...
...от
тебя
то,
что
в
сердце
из
безмерного
уважения...
وصفه
على
وجهي
من
الكافي
اكفى...
Его
отражение
на
лице
моем
более
чем
достаточно...
يا
جنّة
الدنيا
ويا
احلى
المقادير...
О
рай
земной,
о
сладчайшая
из
судеб...
انّ
كان
حبّي
لك
عن
الغيد
منفى...
Если
моя
любовь
к
тебе
– изгнание
от
[других]
красавиц...
وقلبي
سفينة
والمرافي
غنادير...
И
сердце
мое
– корабль,
а
гавани
– прелестницы...
مابي
سوى
هيفا
على
الأرض
مرفا...
Не
хочу
я
иной
гавани
на
земле,
кроме
Хайфы...
ياللي
إلا
شفتك
تزين
التفاكير...
О
та,
при
виде
которой
мысли
становятся
прекраснее...
والبال
مهما
كان
مشغول
يصفى...
И
душа,
как
бы
ни
была
занята,
успокаивается...
وقلبي
من
البهجة
أحسّ
انّه
يطير...
И
сердце
мое
от
радости,
чувствую,
взлетает...
والفرحة
تولّع
والاحزان
تطفا...
И
счастье
вспыхивает,
а
печали
гаснут...
الليلة
بعرسك
جميع
العصافير...
Сегодня
ночью,
на
твоей
свадьбе,
все
птички...
غنّت
وهي
دايم
بهالوقت
تغفى...
Запели,
хотя
обычно
в
это
время
спят...
تقول
باذن
الله
بتصبح
على
خير...
Говорят:
"Даст
Аллах,
ты
проснешься
во
благе...
ما
دمت
يا
فيصل
عريسٍ
لهيفا.
...Пока
ты,
Фейсал,
жених
для
Хайфы".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sahm, Faisal Al Sadairi
Attention! Feel free to leave feedback.