Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devotion III
Преданность III
From
the
moment
we're
born
С
момента
нашего
рождения
Our
sun
is
made
to
set,
Нашему
солнцу
суждено
закатиться,
So
just
how
much
time
will
you
waste?
Так
сколько
же
времени
ты
потратишь
впустую?
Every
Rope
Has
Its
End.
У
каждой
верёвки
есть
свой
конец.
We
live
like
we're
invincible,
Мы
живём
так,
будто
мы
непобедимы,
But
there's
a
truth
we
just
can't
ignore
Но
есть
истина,
которую
мы
просто
не
можем
игнорировать:
How
much
of
this
life
will
be
thrown
away?
Сколько
этой
жизни
будет
выброшено
на
ветер?
Every
Rope
Has
Its
End.
У
каждой
верёвки
есть
свой
конец.
"So
It
goes"
"Так
оно
и
есть"
Leaves
turn
from
green
to
gold
Листья
меняют
цвет
с
зелёного
на
золотой
And
fall
back
to
earth,
dust
turned
to
stone
И
падают
обратно
на
землю,
прах
превращается
в
камень
And
back
to
dust.
И
снова
в
прах.
Every
last
sea
will
merely
be
salt,
Каждое
море
станет
просто
солью,
Bone
white
grains
tumble
through
the
(hour)
glass.
Белые
как
кость
песчинки
сыплются
сквозь
песочные
часы.
The
end
lives
in
us
all
waiting
for
it's
time
Конец
живёт
в
каждом
из
нас,
ожидая
своего
часа,
To
breath
out
so
why
Чтобы
выдохнуть,
так
зачем
же
Would
we
shorten
the
thread,
Нам
укорачивать
нить,
When
there
are
so
many
mountains
to
Conquer,
Когда
ещё
так
много
гор
нужно
покорить,
So
many
bridges
to
burn,
so
many
busted
hearts
to
mend,
Так
много
мостов
сжечь,
так
много
разбитых
сердец
исцелить,
And
so
many
enemies
left
to
crush.
И
так
много
врагов
нужно
сокрушить.
There's
a
pine
box
with
my
name.
Есть
сосновый
гроб
с
моим
именем.
There
is
a
plot
for
you
and
me.
Есть
место
для
тебя
и
для
меня.
There
will
be
no
more
hurt
Больше
не
будет
боли,
No
more
sadness
Больше
не
будет
печали,
No
more
uncertainty.
Больше
не
будет
неопределённости.
There
will
be
no
more
hope
Больше
не
будет
надежды,
No
more
love
Больше
не
будет
любви,
No
more
devotion
Больше
не
будет
преданности,
No
more
us
Больше
не
будет
нас,
No
more
length
to
grasp
Больше
не
будет
длины,
за
которую
можно
ухватиться,
Every
rope
has
its
end!
У
каждой
верёвки
есть
свой
конец!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wright, Champ Hammett, Hank Pratt, Kaleb Perdue, Tomas Pearson
Album
Turncoat
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.