Fountain of Solace - Never Really Over - Cover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fountain of Solace - Never Really Over - Cover




Never Really Over - Cover
Никогда по-настоящему не закончено - Кавер
I'm losing my self control
Я теряю самообладание
Yeah, you're starting to trickle back in
Да, ты снова начинаешь проникать в мои мысли
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Но я не хочу падать в кроличью нору
Cross my heart, I won't do it again
Клянусь, я больше этого не сделаю
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, говорю себе, говорю себе: "Проведи черту"
And I do, I do
И я провожу, провожу
But once in a while I trip up, and I cross the line
Но время от времени я оступаюсь и переступаю черту
And I think of you
И думаю о тебе
Two years, and just like that, my head still takes me back
Два года, и вот так, мои мысли всё ещё возвращаются к тебе
Thought it was done, but I guess it's never really over
Думал, что всё кончено, но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается
Oh, we were such a mess, but wasn't it the best?
О, мы были таким бардаком, но разве это не было лучшим временем?
Thought it was done, but I guess it's never really over
Думал, что всё кончено, но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается
Just because it's over doesn't mean it's really over
Просто потому, что это кончено, не значит, что это действительно кончено
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я подумаю об этом, возможно, ты снова придёшь
And I'll have to get over you all over again
И мне снова придётся забыть тебя
Just because it's over doesn't mean it's really over
Просто потому, что это кончено, не значит, что это действительно кончено
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я подумаю об этом, возможно, ты снова придёшь
And I'll have to get over you all over again
И мне снова придётся забыть тебя
I guess I could try hypnotherapy
Наверное, я мог бы попробовать гипнотерапию
I gotta rewire this brain
Мне нужно перепрограммировать этот мозг
'Cause I can't even go on the internet
Потому что я даже не могу зайти в интернет
Without even checking your name
Не проверив твоё имя
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, говорю себе, говорю себе: "Проведи черту"
And I do, I do
И я провожу, провожу
But once in a while I trip up, and I cross the line
Но время от времени я оступаюсь и переступаю черту
And I think of you
И думаю о тебе
Two years, and just like that, my head still takes me back
Два года, и вот так, мои мысли всё ещё возвращаются к тебе
Thought it was done, but I guess it's never really over
Думал, что всё кончено, но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается
Oh, we were such a mess, but wasn't it the best?
О, мы были таким бардаком, но разве это не было лучшим временем?
Thought it was done, but I guess it's never really over
Думал, что всё кончено, но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается
Just because it's over doesn't mean it's really over
Просто потому, что это кончено, не значит, что это действительно кончено
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я подумаю об этом, возможно, ты снова придёшь
And I'll have to get over you all over again
И мне снова придётся забыть тебя
Just because it's over doesn't mean it's really over
Просто потому, что это кончено, не значит, что это действительно кончено
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я подумаю об этом, возможно, ты снова придёшь
And I'll have to get over you all over again
И мне снова придётся забыть тебя
Thought we kissed goodbye, thought we meant this time
Думал, мы попрощались, думал, мы имели в виду, что в этот раз
Was the last, but I guess it's never really over
Это был последний, но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается
Thought we drew the line right through you and I
Думал, мы провели черту между тобой и мной
Can't keep going back, I guess it's never really over
Не могу перестать возвращаться, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается
Two years, and just like that, my head still takes me back
Два года, и вот так, мои мысли всё ещё возвращаются к тебе
Thought it was done, but I guess it's never really over
Думал, что всё кончено, но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается
Just because it's over doesn't mean it's really over
Просто потому, что это кончено, не значит, что это действительно кончено
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я подумаю об этом, возможно, ты снова придёшь
And I'll have to get over you all over again
И мне снова придётся забыть тебя
(And I'll have to get over you all over again)
мне снова придётся забыть тебя)
Just because it's over doesn't mean it's really over
Просто потому, что это кончено, не значит, что это действительно кончено
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я подумаю об этом, возможно, ты снова придёшь
And I'll have to get over you all over again (Over you all over again)
И мне снова придётся забыть тебя (Забыть тебя)
Thought we kissed goodbye, thought we meant this time
Думал, мы попрощались, думал, мы имели в виду, что в этот раз
Was the last, but I guess it's never really over (Yeah)
Это был последний, но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается (Да)
Thought we drew the line right through you and I
Думал, мы провели черту между тобой и мной
Can't keep going back, I guess it's never really over
Не могу перестать возвращаться, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается





Writer(s): Jason Gill, Hayley Marie Warner, Gino Barletta, Anton Zaslavski, Dagny Norvoll Sandvik, Leah Haywood, Michelle Elaine Buzz, Katheryn Elizabeth Hudson, Danny Haywood


Attention! Feel free to leave feedback.