Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond In The Rough
Diamant im Rohzustand
Last
summer,
we
spent
all
day
making
sidewalk
chalk
in
the
pouring
rain
Letzten
Sommer
haben
wir
den
ganzen
Tag
damit
verbracht,
bei
strömendem
Regen
mit
Straßenkreide
zu
malen
And
I
know
I
spent
that
whole
day
to
my
heart's
content
Und
ich
weiß,
ich
habe
diesen
ganzen
Tag
zu
meinem
vollsten
Glück
verbracht
Singing
do
you
believe
in
destiny?
Singst
du,
glaubst
du
an
das
Schicksal?
Cause
I
love
you
right
now
thought
I'd
tell
you
tomorrow
Denn
ich
liebe
dich
jetzt,
dachte
ich,
ich
sage
es
dir
morgen
But
do
you
believe
in
what
you
see?
Aber
glaubst
du
an
das,
was
du
siehst?
Cause
a
million
words
can't
tell
you
how
much
Denn
eine
Million
Worte
können
dir
nicht
sagen,
wie
sehr
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
In
the
rough,
in
the
rough,
in
the
rough
Im
Rohzustand,
im
Rohzustand,
im
Rohzustand
This
Wednesday,
I'll
see
you
again
before
I
go
back
home
give
us
time
to
mend
Diesen
Mittwoch
werde
ich
dich
wiedersehen,
bevor
ich
nach
Hause
gehe,
lass
uns
Zeit
geben,
es
zu
kitten
Well
and
this
Thursday,
I'll
write
this
song
Und
diesen
Donnerstag
werde
ich
dieses
Lied
schreiben
Make
the
lyrics
rhyme,
line
by
line,
don't
feel
wrong
Die
Texte
reimen,
Zeile
für
Zeile,
fühle
dich
nicht
falsch
Do
you
believe
in
you
and
me?
Glaubst
du
an
dich
und
mich?
Cause
I
skipped
class
just
to
meet
you
downtown
Denn
ich
habe
den
Unterricht
geschwänzt,
nur
um
dich
in
der
Innenstadt
zu
treffen
Do
you
believe
in
what
you
see?
Glaubst
du
an
das,
was
du
siehst?
Cause
a
million
words
can't
tell
you
how
much
Denn
eine
Million
Worte
können
dir
nicht
sagen,
wie
sehr
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
In
the
rough,
in
the
rough,
in
the
rough
Im
Rohzustand,
im
Rohzustand,
im
Rohzustand
I
know,
I
know
you
may
not
see
it
too
Ich
weiß,
ich
weiß,
du
siehst
es
vielleicht
nicht
auch
so
But
I'll
grow,
I'll
grow,
I'll
grow
past
my
issues
Aber
ich
werde
wachsen,
ich
werde
wachsen,
ich
werde
wachsen
über
meine
Probleme
hinaus
Take
me
surprise,
show
me
those
brown
eyes
Nimm
mich
überrasche,
zeig
mir
diese
braunen
Augen
God
I
wanna
dance
inside
those
eyes,
don't
you
know
I
hate
it
when
they
cry
Gott,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen,
weißt
du,
ich
hasse
es,
wenn
sie
weinen
(I
don't
know
where
I
belong,
thinking
I
been
missing
home)
(Ich
weiß
nicht,
wo
ich
hingehöre,
ich
denke,
ich
habe
mein
Zuhause
vermisst)
God
I
wanna
dance
inside
those
eyes,
don't
you
know
I
hate
it
when
they
cry
Gott,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen,
weißt
du,
ich
hasse
es,
wenn
sie
weinen
(Don't
you
know
I,
don't
you
know
I
wanna
dance
inside
those
eyes)
(Weißt
du,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen)
(I
don't
think
it's
been
too
long,
God
you
know
Dad's
been
alone)
(Ich
glaube
nicht,
dass
es
schon
so
lange
her
ist,
Gott,
du
weißt,
dass
Papa
allein
war)
God
I
wanna
dance
inside
those
eyes,
don't
you
know
I
hate
it
when
they
cry
Gott,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen,
weißt
du,
ich
hasse
es,
wenn
sie
weinen
(Yeah
don't
you
know
I
wanna
dance
inside
those
eyes)
(Ja,
weißt
du,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen)
(I
think
I've
been
missing
you,
I
think
you
been
miss
me
too)
(Ich
glaube,
ich
habe
dich
vermisst,
ich
glaube,
du
hast
mich
auch
vermisst)
God
I
wanna
dance
inside
those
eyes,
don't
you
know
I
hate
it
when
they
cry
Gott,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen,
weißt
du,
ich
hasse
es,
wenn
sie
weinen
(Don't
you
know
I
wanna
dance
inside
those
eyes)
(Weißt
du,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen)
(I
don't
think
he's
been
alone,
I
think
you
done
been
let
down)
(Ich
glaube
nicht,
dass
er
allein
war,
ich
glaube,
du
wurdest
enttäuscht)
God
I
wanna
dance
inside
those
eyes,
don't
you
know
I
hate
it
when
they
cry
Gott,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen,
weißt
du,
ich
hasse
es,
wenn
sie
weinen
(And
I
think
you
do)
(Und
ich
glaube,
du
auch)
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
(I
don't
know
where
I
belong,
thinking
I
been
missing
home)
(Ich
weiß
nicht,
wo
ich
hingehöre,
ich
denke,
ich
habe
mein
Zuhause
vermisst)
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
(But
don't
you
know
I
wanna
dance
inside
those
eyes)
(Aber
weißt
du,
ich
will
in
diesen
Augen
tanzen)
I
think
you're
a
diamond,
I
think
you're
a
diamond
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant,
ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
(I
think
I've
been
missing
you,
I
think
you
been
miss
me
too)
(Ich
glaube,
ich
habe
dich
vermisst,
ich
glaube,
du
hast
mich
auch
vermisst)
I
think
you're
a
diamond
in
the
rough
(and
I
think
you
do)
Ich
denke,
du
bist
ein
Diamant
im
Rohzustand
(und
ich
glaube,
du
auch)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.