Lyrics and translation Four Tops - It's the Same Old Song (Second Version) (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Same Old Song (Second Version) (Mono)
Та же старая песня (Вторая версия) (Моно)
You're
sweet
as
a
honeybee
Ты
сладка,
как
пчелка,
But
like
a
honeybee
stings
Но,
как
пчела
жалит,
You've
gone
and
left
my
heart
in
pain
Ты
ушла
и
оставила
мое
сердце
в
боли.
All
you
left
is
our
favorite
song
Всё,
что
ты
оставила
— наша
любимая
песня,
The
one
we
danced
to
all
night
long
Та,
под
которую
мы
танцевали
всю
ночь
напролет.
It
used
to
bring
sweet
memories
Раньше
она
приносила
сладкие
воспоминания
Of
a
tender
love
that
used
to
be
О
нежной
любви,
которая
была
между
нами.
Now
it's
the
same
old
song
Теперь
это
та
же
старая
песня,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
It's
the
same,
same
old
song
Это
та
же,
та
же
старая
песня,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Ah,
oh
a
sentimental
fool
am
I
Ах,
какой
же
я
сентиментальный
дурак,
To
hear
an
old
love
song
Слышать
старую
песню
о
любви
And
wanna
cry
И
хотеть
плакать.
But
the
melody
keeps
haunting
me
Но
мелодия
продолжает
преследовать
меня,
Reminding
me
how
in
love
we
used
to
be
Напоминая
мне,
как
мы
были
влюблены.
Keep
hearing
the
part
that
used
to
touch
our
hearts
Я
продолжаю
слышать
ту
часть,
которая
трогала
наши
сердца,
Saying
together
forever
Говорящую
"вместе
навсегда",
Darling,
breaking
up
never
Дорогая,
"никогда
не
расстанемся".
It's
the
same
old
song,
can't
bear
to
hear
it
Это
та
же
старая
песня,
я
не
могу
её
слушать,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Oh,
it
hurts
to
hear
it
О,
как
больно
её
слышать,
It's
the
same
old
song
Это
та
же
старая
песня,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Precious
memories
keep
a
lingering
on
Драгоценные
воспоминания
продолжают
жить,
Every
time
I
hear
our
favorite
song
Каждый
раз,
когда
я
слышу
нашу
любимую
песню.
Now
you've
gone
Теперь
ты
ушла,
Left
this
emptiness
Оставила
эту
пустоту.
I
only
reminisce
the
happiness
we
spent
Я
только
вспоминаю
то
счастье,
которое
мы
пережили.
We
used
to
dance
to
the
music
Мы
танцевали
под
эту
музыку,
Make
romance
to
the
music
Занимались
любовью
под
эту
музыку.
Now,
it's
the
same
old
song
Теперь
это
та
же
старая
песня,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Now,
it's
the
same
old
song
Теперь
это
та
же
старая
песня,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Can't
bear
to
hear
it
Не
могу
её
слушать,
It's
the
same
old
song
Это
та
же
старая
песня,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Ooo,
it
breaks
me
up
to
hear
it
Ооо,
как
она
разбивает
мне
сердце,
It's
the
same
old
song
Это
та
же
старая
песня,
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
значением,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Holland, Brian Holland, Lamont Dozier
Attention! Feel free to leave feedback.