Lyrics and translation Four Tops - A Place In the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Place In the Sun
Место под солнцем
Like
a
long
lonely
stream
Словно
долгий
одинокий
ручей,
I
keep
runnin′
towards
a
dream
Я
бегу
к
своей
мечте.
Movin'
on,
movin′
on
Движусь
вперед,
двигаюсь
вперед.
Like
a
branch
on
a
tree
Словно
ветка
на
дереве,
I
keep
reachin'
to
be
free
Я
стремлюсь
к
свободе.
Movin'
on,
movin′
on
Движусь
вперед,
двигаюсь
вперед.
′Cause
there's
a
place
in
the
sun
Ведь
есть
место
под
солнцем,
Where
there′s
hope
for
ev'ryone
Где
надежда
есть
для
каждого.
Where
my
poor
restless
heart′s
gotta
run
Куда
мое
бедное,
мятущееся
сердце
должно
бежать.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done
И
прежде
чем
моя
жизнь
закончится,
Gotta
find
me
a
place
in
the
sun
Я
должен
найти
свое
место
под
солнцем.
Like
an
old
dusty
road
Как
старая
пыльная
дорога,
I
get
weary
from
the
load
Я
устаю
от
бремени.
Movin′
on,
movin'
on
Движусь
вперед,
двигаюсь
вперед.
Like
this
tired
troubled
earth
Как
эта
усталая,
беспокойная
земля,
I've
been
rollin′
since
my
birth
Я
качусь
с
самого
рождения.
Movin′
on,
movin'
on
Движусь
вперед,
двигаюсь
вперед.
There′s
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
ev′ryone
Где
надежда
есть
для
каждого.
Where
my
poor
restless
heart's
gotta
run
Куда
мое
бедное,
мятущееся
сердце
должно
бежать.
There′s
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done
И
прежде
чем
моя
жизнь
закончится,
Gotta
find
me
a
place
in
the
sun
Я
должен
найти
свое
место
под
солнцем.
You
know
when
times
are
bad
Знаешь,
когда
времена
плохи,
And
you're
feeling
sad
И
тебе
грустно,
I
want
you
to
always
remember
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
помнила,
Yes,
there's
a
place
in
the
sun
Да,
есть
место
под
солнцем,
(Place
in
the
sun,
place
in
the
sun)
(Место
под
солнцем,
место
под
солнцем)
Where
there′s
hope
for
ev′ryone
Где
надежда
есть
для
каждого.
(Hope
for
ev'ryone,
hope
for
ev′ryone)
(Надежда
для
каждого,
надежда
для
каждого)
Where
my
poor
restless
heart's
gotta
run
Куда
мое
бедное,
мятущееся
сердце
должно
бежать.
(Poor
restless
heart,
poor
restless
heart,
run)
(Бедное,
мятущееся
сердце,
бедное,
мятущееся
сердце,
бежать)
I
know,
there′s
a
place
in
the
sun
Я
знаю,
есть
место
под
солнцем,
(Place
in
the
sun,
place
in
the
sun)
(Место
под
солнцем,
место
под
солнцем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Miller, Clarence Paul, Bryan Wells
Attention! Feel free to leave feedback.