Four Tops - Stranger on the Shore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Four Tops - Stranger on the Shore




Here I stand
Я стою здесь.
Watching the tide go
Наблюдаю за приливом.
(Watching the tide go out)
(Смотрит, как уходит прилив)
So all alone and blue
Так одиноко и грустно.
Just dreaming dreams of you
Просто мечтаю мечтаю о тебе
I watch your ship, I watch your ship
Я слежу за твоим кораблем, я слежу за твоим кораблем.
As it sails out to sea
Когда он уплывает в море
(As it sails out to sea)
(Когда он уплывает в море)
Taking all of my dreams, Dear
Забирая все мои мечты, дорогая.
And taking all of me, Yeah
И забирает всю меня, да
The sighing of the waves
Вздохи волн ...
The whaling of the wind
Вой ветра.
To you, my dear, I love you
Тебе, моя дорогая, я люблю тебя.
Oh where do I begin?
О, С чего же мне начать?
Oh why, oh why, oh why must I
О, почему, почему, почему я должен ...
Must I go on like this?
Должен ли я продолжать в том же духе?
(Must I go on like this)
(Должен ли я продолжать в том же духе?)
Must I just be alone here
Неужели я должна быть здесь одна
The stranger on the shore?
Незнакомец на берегу?
The sighing of the waves
Вздохи волн ...
The whaling of the wind
Вой ветра.
To you, my dear, I love you
Тебе, моя дорогая, я люблю тебя.
Oh where do I begin?
О, С чего же мне начать?
Oh why, oh why, oh why must I
О, почему, почему, почему я должен ...
Must I go on like this?
Должен ли я продолжать в том же духе?
(Must I go on like this)
(Должен ли я продолжать в том же духе?)
Must I just be alone here
Неужели я должна быть здесь одна
To plead my love′s return?
Просить о возвращении моей любви?
(Plead my love's return)
(Умоляю вернуть мою любовь)
Must I go on like this
Должен ли я продолжать в том же духе
(Must I go on like this)
(Должен ли я продолжать в том же духе?)
All alone and feeling blue?
Совсем одна и грустит?
Yeah
Да
I watch your ship
Я слежу за твоим кораблем.
(I watch your ship)
наблюдаю за твоим кораблем)
As it sails out
Когда он уплывает
(As it sails out)
(Когда он уплывает)
Oh why, oh why?
О, почему, почему?
(Oh why, oh why)
(О, почему, о, почему)
Oh why, oh why?
О, почему, почему?
(Oh why, oh why)
(О, почему, о, почему)
Oh why, oh why, oh why?
О, почему, почему, почему?
(Oh why, oh why)
(О, почему, о, почему)
Oh my, oh my, oh my
О боже, о боже, о боже
(Oh my, oh my)
боже, о боже)
Stranger on the shore
Незнакомец на берегу
(Stranger on the shore)
(Незнакомец на берегу)





Writer(s): Robert Mellin, Acker Bilk


Attention! Feel free to leave feedback.