Lyrics and translation Four Year Strong - Bada Bing! Wit a Pipe!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bada Bing! Wit a Pipe!
Бада-бум! С трубкой!
Roll
with
the
punches
′cause
you
know
that
it's
inevitable
Принимай
удары
судьбы,
ведь
ты
знаешь,
что
это
неизбежно,
Soon
to
be
unforgettable,
totally
unpredictable
Скоро
это
станет
незабываемым,
совершенно
непредсказуемым.
I′m
either
calling
it
quits
or
you're
calling
me
out
Я
либо
заканчиваю
с
этим,
либо
ты
вызываешь
меня
на
бой.
It's
not
who
or
what
you
know
Дело
не
в
том,
кого
или
что
ты
знаешь,
Because
you′re
better
with
nothing
at
all
Потому
что
тебе
лучше
без
всего
этого.
Sing
it
back
to
me,
this
is
your
life
story
Спой
это
мне
в
ответ,
это
история
твоей
жизни.
You
didn′t
even
know
it,
you're
trying
not
to
blow
it
Ты
даже
не
знала
об
этом,
ты
пытаешься
не
испортить
всё,
′Cause
you're
kicking
back
a
death
wish
Потому
что
ты
играешь
со
смертью.
Here
I
am
just
riding
out
the
storm
А
я
просто
пережидаю
бурю.
Believe
me
when
I
say
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
That
I
want
to
give
up,
I
want
to
give
up
Что
я
хочу
сдаться,
я
хочу
сдаться,
But
it′s
bad
enough
to
keep
me
hooked
Но
этого
достаточно,
чтобы
держать
меня
на
крючке,
Just
to
watch
you
curse
my
name
and
toss
and
Просто
чтобы
смотреть,
как
ты
проклинаешь
мое
имя
и
мечешься.
Turn
around
and
cross
the
line
Развернись
и
переступи
черту.
You
so
casually
walk
between
function
and
fashion
Ты
так
небрежно
ходишь
между
функциональностью
и
модой.
Are
you
dressed
to
kill
or
dressed
to
impress?
Ты
одета
убивать
или
одета
впечатлять?
Don't
act
like
you
can
do
better
than
this
Не
делай
вид,
что
можешь
сделать
лучше,
чем
это.
Let
me
see
you
put
your
hands
upon
the
stereo
Позволь
мне
увидеть,
как
ты
кладешь
свои
руки
на
стереосистему,
It′s
spitting
out
a
ridiculous
frequency
Она
извергает
нелепую
частоту.
But
turn
it
up,
turn
it
up,
break
a
sweat
Но
сделай
громче,
сделай
громче,
вспотей,
'Cause
we're
just
burning
up
and
hitting
up
the
scene
Потому
что
мы
просто
горим
и
зажигаем
на
сцене,
That
was
ours
to
hit
up
Которая
была
нашей.
Take,
take
me
out
because
I′m
ready
for
your
best
shot
Убей
меня,
потому
что
я
готов
к
твоему
лучшему
выстрелу.
Make,
make
me
out
to
be
a
bullet
from
the
pulpit
Сделай
меня
пулей
из
кафедры
проповедника,
Or
anything
that
would
make
you
believe
Или
чем-нибудь,
что
заставило
бы
тебя
поверить,
All
that
we′ve
seen
would
be
just
another
scene
Что
все,
что
мы
видели,
было
бы
просто
очередной
сценой,
That
was
ours
to
hit
up
Которая
была
нашей.
Play
it
back
for
me,
if
you
feel
you've
got
to
Включи
это
для
меня
еще
раз,
если
чувствуешь,
что
должна.
Do
you
want
to
call
it
intuition,
′cause
after
intermission
Хочешь
назвать
это
интуицией,
потому
что
после
антракта
We'll
be
flashing
the
house
lights
Мы
включим
свет
в
зале,
To
let
you
know
that
we′re
back
in
action
Чтобы
дать
тебе
знать,
что
мы
вернулись
в
игру,
Simply
for
your
satisfaction
Просто
для
твоего
удовольствия.
Turn
around
and
cross
the
line
Развернись
и
переступи
черту.
You
so
casually
walk
between
function
and
fashion
Ты
так
небрежно
ходишь
между
функциональностью
и
модой.
Are
you
dressed
to
kill
or
dressed
to
impress?
Ты
одета
убивать
или
одета
впечатлять?
Don't
act
like
you
can
do
better
than
this
Не
делай
вид,
что
можешь
сделать
лучше,
чем
это.
Turn
around
and
cross
the
line
Развернись
и
переступи
черту.
You
so
casually
walk
between
function
and
fashion
Ты
так
небрежно
ходишь
между
функциональностью
и
модой.
Are
you
dressed
to
kill
or
dressed
to
impress?
Ты
одета
убивать
или
одета
впечатлять?
Don′t
act
like
you
can
do
better
than
this
Не
делай
вид,
что
можешь
сделать
лучше,
чем
это.
Let
me
see
you
put
your
hands
upon
the
stereo
Позволь
мне
увидеть,
как
ты
кладешь
свои
руки
на
стереосистему,
It's
spitting
out
a
ridiculous
frequency
Она
извергает
нелепую
частоту.
But
turn
it
up,
turn
it
up,
break
a
sweat
Но
сделай
громче,
сделай
громче,
вспотей,
'Cause
were
just
burning
up
and
hitting
up
the
scene
Потому
что
мы
просто
горим
и
зажигаем
на
сцене,
That
was
ours
to
hit
up
Которая
была
нашей.
Take,
take
me
out
because
I′m
ready
for
your
best
shot
Убей
меня,
потому
что
я
готов
к
твоему
лучшему
выстрелу.
Make,
make
me
out
to
be
a
bullet
from
the
pulpit
Сделай
меня
пулей
из
кафедры
проповедника,
Or
anything
that
would
make
you
believe
Или
чем-нибудь,
что
заставило
бы
тебя
поверить,
All
that
we′ve
seen
would
be
just
another
scene
Что
все,
что
мы
видели,
было
бы
просто
очередной
сценой,
That
was
our
to
hit
up
Которая
была
нашей.
Roll
with
the
punches
'cause
you
know
that
it′s
inevitable
Принимай
удары
судьбы,
ведь
ты
знаешь,
что
это
неизбежно,
Soon
to
be
unforgettable
Скоро
это
станет
незабываемым.
We're
either
calling
it
quits
or
you′re
calling
me
out
Мы
либо
заканчиваем
с
этим,
либо
ты
вызываешь
меня
на
бой.
It's
not
who
or
what
you
know
Дело
не
в
том,
кого
или
что
ты
знаешь,
Because
you′re
better
with
nothing
at
all
Потому
что
тебе
лучше
без
всего
этого.
Roll
with
the
punches
Принимай
удары
судьбы.
Roll
with
the
punches
Принимай
удары
судьбы.
Let
me
see
you
put
your
hands
upon
the
stereo
Позволь
мне
увидеть,
как
ты
кладешь
свои
руки
на
стереосистему,
Its
spitting
out
a
ridiculous
frequency
Она
извергает
нелепую
частоту.
But
turn
it
up,
turn
it
up,
break
a
sweat
Но
сделай
громче,
сделай
громче,
вспотей,
'Cause
were
just
burning
up
and
hitting
up
the
scene
Потому
что
мы
просто
горим
и
зажигаем
на
сцене,
That
was
ours
to
hit
up
Которая
была
нашей.
Take,
take
me
out
because
I'm
ready
for
your
best
shot
Убей
меня,
потому
что
я
готов
к
твоему
лучшему
выстрелу.
Make,
make
me
out
to
be
a
bullet
from
the
pulpit
Сделай
меня
пулей
из
кафедры
проповедника,
Or
anything
that
would
make
you
believe
Или
чем-нибудь,
что
заставило
бы
тебя
поверить,
All
that
we′ve
seen
would
be
just
another
scene
Что
все,
что
мы
видели,
было
бы
просто
очередной
сценой,
That
was
ours
to
hit
up
Которая
была
нашей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Day Alan Clifford, Lyford Josh Bo, Massucco Jackson Russell, O'connor Daniel Patrick, Weiss Joseph Flanders
Attention! Feel free to leave feedback.