Lyrics and translation FOURCE - Over en Uit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
konden
raken
zonder
woorden
Мы
могли
понимать
друг
друга
без
слов,
Voelen
waar
we
waren
Чувствовать,
где
мы
находимся.
Ik
vond
het
fijn
om
je
te
horen
Мне
нравилось
тебя
слушать,
Ook
al
waren
we
niet
samen
Даже
если
мы
не
были
вместе.
Als
je
loslaat
wat
niet
bij
je
past
Если
ты
отпускаешь
то,
что
тебе
не
подходит,
Geef
je
ruimte
aan
jezelf
Ты
даешь
себе
пространство.
Daarom
vraag
ik
nu
mezelf
af
Поэтому
я
сейчас
спрашиваю
себя,
Ging
dit
niet
veel
te
snel
Не
слишком
ли
быстро
все
это
произошло?
Want
jij
was
zoals
ik
Ведь
ты
была
такой
же,
как
я,
En
ik
dacht
zoals
jij
И
я
думал
так
же,
как
ты.
Het
is
de
werkelijkheid
Это
реальность:
Jij
bent
niet
meer
van
mij
Ты
больше
не
моя.
We
hebben
alles
gegeven
Мы
отдали
всё,
We
hebben
alles
gedaan
Мы
сделали
всё,
Alles
vergeven
Всё
простили,
Maar
toch
is
het
misgegaan
Но
все
равно
всё
пошло
не
так.
Bae
we
staan
er
nu
boven
Детка,
мы
справимся,
We
moeten
vooruit
Мы
должны
двигаться
дальше.
Ik
moet
geloven
Я
должен
верить,
Het
is
oh,
oh,
over
en
uit
Что
это
конец,
конец.
(Oh,
oh)
over
en
uit
(О-о)
конец,
(Oh,
oh)
over
en
uit
(О-о)
конец,
(Oh,
oh,
over
en
uit)
(О-о,
конец),
Oh
ik
kon
altijd
met
je
praten
О,
я
всегда
мог
с
тобой
разговаривать,
Alsof
je
dan
hetzelfde
dacht
Как
будто
ты
думала
так
же,
как
я.
Want
de
zinnen
die
ik
maakte
Ведь
фразы,
которые
я
начинал,
Die
maakte
je
vanzelf
af
Ты
заканчивала
сама
собой.
Weet
je
nog
die
nachten
dat
we
samen
alles
deden
Помнишь
те
ночи,
когда
мы
были
вместе?
Niemand
om
ons
heen,
alle
problemen
vergeten
Никого
вокруг,
все
проблемы
забыты.
We
leefden
onze
droom,
maar
die
droom
is
nu
verleden
Мы
жили
нашей
мечтой,
но
эта
мечта
осталась
в
прошлом,
Want
de
realiteit
is
dat
de
liefde
is
verdwenen
Потому
что
реальность
такова,
что
любовь
ушла.
Je
zocht
naar
een
reden,
maar
dat
is
niet
hoe
het
zat
Ты
искала
причину,
но
дело
было
не
в
этом.
Al
die
meningen
van
anderen
als
we
liepen
door
de
stad
Все
эти
взгляды
других,
когда
мы
шли
по
городу.
Liefde
maakt
blind,
maar
we
waren
doof
schat
Любовь
слепа,
но
мы
были
глухи,
милая.
Want
ik
zag
je
als
de
mijne,
jouw
pad
was
mijn
pad
Ведь
я
видел
тебя
своей,
твой
путь
был
моим
путём.
Allebei
gestreden,
alles
is
gegeven
Мы
оба
боролись,
отдали
всё,
Het
enige
wat
overblijft
is
een
litteken
Единственное,
что
осталось,
- это
шрам.
Twee
stemmen,
één
gedachte
Два
голоса,
одна
мысль,
Samen
stijgen,
nooit
meer
zakken
Вместе
взлетать,
никогда
не
падать.
Maar
toch
is
het
misgegaan
Но
все
равно
всё
пошло
не
так,
En
nu
scheiden
onze
harten
И
теперь
наши
сердца
разбиты.
Ik
heb
alles
gegeven
Я
отдал
всё,
Alles
vergeven
Всё
простил,
Toch
is
het
misgegaan
Но
все
равно
всё
пошло
не
так.
Ik
sta
er
nu
boven
Я
справлюсь,
Kijk
alleen
maar
vooruit
Просто
смотрю
вперед.
Ik
wil
geloven
Я
хочу
верить,
Het
is
oh,
oh,
over
en
uit
Что
это
конец,
конец.
We
hebben
alles
gegeven
Мы
отдали
всё,
We
hebben
alles
gedaan
Мы
сделали
всё,
Alles
vergeven
Всё
простили,
Maar
toch
is
het
misgegaan
Но
все
равно
всё
пошло
не
так.
Bae
we
staan
er
nu
boven
Детка,
мы
справимся,
We
moeten
vooruit
Мы
должны
двигаться
дальше.
Ik
moet
geloven
Я
должен
верить,
Het
is
oh,
oh,
over
en
uit
Что
это
конец,
конец.
(Oh,
oh)
over
en
uit
(О-о)
конец,
(Oh,
oh)
over
en
uit
(О-о)
конец,
(Oh,
oh,
over
en
uit)
(О-о,
конец),
(Het
is
oh,
oh)
over
en
uit
(Это
о-о)
конец,
(Oh,
oh)
over
en
uit
(О-о)
конец,
(Oh,
oh,
over
en
uit)
(О-о,
конец),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elke M Tiel, Stas Swaczyna, Jannes Heuvelmans, Serena L I Luana Khelashvili
Album
4X4
date of release
15-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.