Fox Hu - 離家以後 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fox Hu - 離家以後




離家以後
После того, как я уехал из дома
曾經我 想快快長大
Когда-то я хотел скорее повзрослеть,
盼望 離家去闖蕩
Мечтал уехать из дома, чтобы испытать себя.
想像天涯 是什麼模樣
Представлял, как выглядит край света,
一個能任我歌唱任我笑的地方
Место, где я могу петь и смеяться.
也許我 並不如自己以為的堅強
Возможно, я не такой сильный, как думал,
離開家以後才懂得爸媽的話
Только покинув дом, я понял слова родителей.
這世界有黑暗 也會有光亮
В этом мире есть тьма, но есть и свет,
明白了就會真正長大
Поняв это, ты по-настоящему повзрослеешь.
就算受了傷 也能笑中帶著淚
Даже если тебе больно, ты сможешь улыбаться со слезами на глазах,
選一首歌為自己唱
Выбери песню и пой для себя.
我的心也會有迷惘
Мое сердце тоже может заблудиться,
承認了就不必再假裝
Признав это, тебе не придется притворяться.
最初的夢想 我會一直帶著它
Я всегда буду хранить свою первоначальную мечту,
不怕誰會來笑我傻
Мне все равно, если кто-то будет смеяться надо мной.
如今我 還跌跌撞撞
Сейчас я все еще спотыкаюсь,
想起 百里外的家
Вспоминая свой дом за сотни миль отсюда.
我的天涯 是什麼模樣
Как выглядит мой край света?
一個能給我溫暖給我愛的地方
Место, где я могу найти тепло и любовь.
也許我 並不如自己以為的堅強
Возможно, я не такой сильный, как думал,
離開家以後才懂得爸媽的話
Только покинув дом, я понял слова родителей.
這世界有黑暗 也會有光亮
В этом мире есть тьма, но есть и свет,
明白了就會真正長大
Поняв это, ты по-настоящему повзрослеешь.
就算受了傷 也能笑中帶著淚
Даже если тебе больно, ты сможешь улыбаться со слезами на глазах,
選一首歌為自己唱
Выбери песню и пой для себя.
我的心也會有迷惘
Мое сердце тоже может заблудиться,
承認了就不必再假裝
Признав это, тебе не придется притворяться.
最初的夢想 我會一直帶著它
Я всегда буду хранить свою первоначальную мечту,
不怕誰會來笑我傻
Мне все равно, если кто-то будет смеяться надо мной.
還有更長的路要走
Мне предстоит пройти еще долгий путь,
還要多一點的成熟
Мне нужно стать немного взрослее.
在我離家以後
После того, как я уехал из дома,
找到生命的彩虹
Я нашел радугу жизни.
世界有黑暗 也會有光亮
В мире есть тьма, но есть и свет,
明白了就會真正長大
Поняв это, ты по-настоящему повзрослеешь.
就算受了傷 也能笑中帶著淚
Даже если тебе больно, ты сможешь улыбаться со слезами на глазах,
選一首歌為自己唱
Выбери песню и пой для себя.
我的心也會有迷惘
Мое сердце тоже может заблудиться,
承認了就不必再假裝
Признав это, тебе не придется притворяться.
最初的夢想 我會一直帶著它
Я всегда буду хранить свою первоначальную мечту,
不怕誰會來笑我傻
Мне все равно, если кто-то будет смеяться надо мной.





Writer(s): Xiao Wen Ding, Jie Zhang Lin


Attention! Feel free to leave feedback.