Lyrics and translation Fox Stevenson - Dreamland
With
extra
time
I'd
like
to
think
I
would've
done
this
better
С
дополнительным
временем
я
хотел
бы
думать,
что
я
бы
сделал
это
лучше.
The
fact
I
could
ever
fail
never
crossed
my
mind
Тот
факт,
что
я
мог
потерпеть
неудачу,
никогда
не
приходил
мне
в
голову.
Somewhere
out
there
hear
my
demons
screaming
now
or
never
Где-то
там
слышу,
как
мои
демоны
кричат
сейчас
или
никогда.
I
think
I
just
crossed
that
line
Кажется,
я
только
что
перешел
эту
черту.
I'm
kinda
done
with
hanging
out
in
bottle
service
Я
вроде
как
устал
тусоваться
в
бутылке.
You
confused
me
yeah
you
used
me,
but
that's
just
as
well
Ты
смутила
меня,
да,
ты
использовала
меня,
но
это
так
же
хорошо.
Hungry
people
try
to
break
me,
make
me
kinda
nervous
Голодные
люди
пытаются
сломить
меня,
заставить
меня
немного
нервничать.
Just
goes
to
show
that
you
never
can
tell
Просто
показывает,
что
ты
никогда
не
сможешь
сказать.
Does
everybody
live
in
a
dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грез?
Is
this
dreamland
all
that
we
know
Это
ли
страна
грез
все,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Поглощая
нас
в
лавине.
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размытие
этих
строк
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной.
But
the
only
thing
that
I
know
Но
единственное,
что
я
знаю
...
Is
that
I'll
find
my
way
out
of
this
wasteland
Неужели
я
найду
выход
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
потому
что
этой
пустоши
нет
дома?
With
extra
time
I
could
have
made
up
better
words
and
letters
С
дополнительным
временем
я
мог
бы
придумать
лучшие
слова
и
письма.
Pale
shadows
of
my
heroes
help
me
rule
the
night
Бледные
тени
моих
героев
помогают
мне
править
ночью.
Somewhere
out
there
hear
my
people
screaming
do
it
better
Где-то
там
слышу,
как
мои
люди
кричат:
"сделай
лучше!"
I'm
just
an
echo
of
the
things
I
like
Я
просто
эхо
того,
что
мне
нравится.
I'm
tired
of
never
feeling
like
I'll
serve
a
purpose
Я
устал
от
того,
что
никогда
не
чувствую,
что
буду
служить
какой-то
цели.
Snow
on
mirrors,
future
killers,
yeah
just
be
yourselves
Снег
на
зеркалах,
будущие
убийцы,
да,
просто
будьте
собой.
Hungry
people
always
stressing,
guess
it
never
surfaced
Голодные
люди
постоянно
переживают,
думаю,
это
никогда
не
всплыло.
Just
goes
to
show
that
you
never
can
tell
Просто
показывает,
что
ты
никогда
не
сможешь
сказать.
Does
everybody
live
in
a
dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грез?
Is
this
dreamland
all
that
we
know
Это
ли
страна
грез
все,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Поглощая
нас
в
лавине.
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размытие
этих
строк
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной.
But
the
only
thing
that
I
know
Но
единственное,
что
я
знаю
...
Is
that
I'll
find
my
way
out
of
this
wasteland
Неужели
я
найду
выход
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
потому
что
этой
пустоши
нет
дома?
If
I
don't
believe
in
all
the
old
gods
or
the
new
Если
я
не
верю
ни
в
старых
богов,
ни
в
новых.
How
am
I
supposed
to
find
my
way?
Как
мне
найти
свой
путь?
Searching
the
universe
for
something
we
can
do
Мы
ищем
во
Вселенной
то,
что
можем
сделать.
And
living
to
fight
another
day
and
that's
okay
И
жить,
чтобы
бороться
в
другой
день,
и
это
нормально.
We're
falling
from
the
top
of
the
tree
house
Мы
падаем
с
вершины
дома
на
дереве.
And
no
one
cares
if
we
go
И
всем
плевать,
если
мы
уйдем.
I
stumble
over
to
a
policeman
Я
спотыкаюсь
о
полицейского.
He
says,
"Son,
you
better
get
back
home"
Он
говорит:"Сынок,
тебе
лучше
вернуться
домой".
And
everybody's
laughing
at
me
now
И
теперь
все
смеются
надо
мной
From
their
faces
covered
in
snow
Со
своих
лиц,
покрытых
снегом.
I'm
trying
to
be
the
best
I
could
be
now
Я
пытаюсь
быть
лучшим,
кем
могу
быть
сейчас.
They
say
make
it
something
we
know
Они
говорят:
"сделай
то,
что
мы
знаем".
Does
everybody
live
in
a
Dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грез?
Is
this
Dreamland
all
that
we
know
Это
ли
страна
грез
все,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Поглощая
нас
в
лавине.
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размытие
этих
строк
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной.
But
my
pride
will
be
the
first
thing
to
go
Но
моя
гордость
будет
первым
делом.
I
gotta
get
out
of
this
wasteland
Я
должен
выбраться
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
потому
что
этой
пустоши
нет
дома.
Wasteland
ain't
home
Пустоши
не
дома.
(Just
goes
to
show
that
you
never
can
tell)
(Просто
идет,
чтобы
показать,
что
ты
никогда
не
сможешь
сказать)
Does
everybody
live
in
a
Dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грез?
Is
this
Dreamland
all
that
we
know
Это
ли
страна
грез
все,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Поглощая
нас
в
лавине.
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размытие
этих
строк
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной.
But
the
only
thing
that
I
know
Но
единственное,
что
я
знаю
...
Is
that
I'll
find
my
way
out
of
this
wasteland
Неужели
я
найду
выход
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
потому
что
этой
пустоши
нет
дома?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stanley byrne
Attention! Feel free to leave feedback.