Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kancer Klan
Klan der Krebskranken
There's
something
creeping
around
my
bed
Da
kriecht
etwas
um
mein
Bett
herum
Walking
over
my
covers
resting
on
my
head
Wandert
über
meine
Decken,
ruht
auf
meinem
Kopf
Figured
I'd
give
my
shoulders
a
rest
and
Ich
dachte,
ich
gönne
meinen
Schultern
eine
Pause
und
Focus
on
the
stabbing
deep
inside
my
chest
Konzentriere
mich
auf
das
Stechen
tief
in
meiner
Brust
Then
maybe
I'd
get
some
sleep
tonight
Dann
würde
ich
vielleicht
heute
Nacht
etwas
Schlaf
bekommen
Cause
being
woke
don't
always
feel
right
Denn
wach
zu
sein
fühlt
sich
nicht
immer
richtig
an
Sit
up
in
an
empty
room
Sitze
aufrecht
in
einem
leeren
Raum
Strike
up
a
conversation
with
a
ghost
or
two
Fange
ein
Gespräch
mit
einem
Geist
oder
zweien
an
If
you
find
your
heartbeat
Wenn
du
deinen
Herzschlag
findest,
Make
sure
its
strong
and
steady
Stell
sicher,
dass
er
stark
und
gleichmäßig
ist
Let
the
rhythm
be
the
one
thing
to
destroy
your
instincts
Lass
den
Rhythmus
das
Einzige
sein,
was
deine
Instinkte
zerstört
In
every
back
alley
you'll
find
a
man
who
pleads
In
jeder
Gasse
findest
du
einen
Mann,
der
fleht
For
a
chance
to
prove
he
ain't
a
product
of
his
own
irony
Um
eine
Chance
zu
beweisen,
dass
er
kein
Produkt
seiner
eigenen
Ironie
ist
If
you
buy
what
he
sells,
you'll
take
a
taste
of
pure
hell
Wenn
du
kaufst,
was
er
verkauft,
wirst
du
einen
Vorgeschmack
der
reinen
Hölle
bekommen
Knocked
out
for
the
next
eight
decades
Für
die
nächsten
acht
Jahrzehnte
ausgeknockt
Wake
up
passionate
about
something
else
Wach
auf
und
bist
leidenschaftlich
für
etwas
anderes
It
took
one
thread
to
unravel
everything
Es
brauchte
nur
einen
Faden,
um
alles
zu
entwirren
I'm
standing
on
the
strand
hoping
to
Ich
stehe
auf
dem
Strang
und
hoffe,
Balance
the
blame
when
they
follow
it
back
to
me
Die
Schuld
auszugleichen,
wenn
sie
ihn
zu
mir
zurückverfolgen
If
you
find
your
heartbeat
Wenn
du
deinen
Herzschlag
findest,
mein
Schatz,
Make
sure
its
strong
and
steady
Stell
sicher,
dass
er
stark
und
gleichmäßig
ist
Let
the
rhythm
be
the
one
thing
to
destroy
your
instincts
Lass
den
Rhythmus
das
Einzige
sein,
was
deine
Instinkte
zerstört
I
took
my
family
name
Ich
nahm
meinen
Familiennamen
Left
it
out
in
the
rain
Ließ
ihn
draußen
im
Regen
liegen
Forty
days
and
nights
couldn't
remove
the
stain
Vierzig
Tage
und
Nächte
konnten
den
Fleck
nicht
entfernen
I
heard
about
your
state
Ich
habe
von
deinem
Zustand
gehört
Read
about
it
when
the
courier
came
Las
darüber,
als
der
Kurier
kam
But
you
can't
be
surprised
by
thunder
when
you're
struck
by
lightning
Aber
man
kann
nicht
vom
Donner
überrascht
sein,
wenn
man
vom
Blitz
getroffen
wird
I
heard
about
you
on
the
news
today
Ich
habe
heute
in
den
Nachrichten
von
dir
gehört
Extra
extra,
see
nothings
changed
Extra
extra,
sieh,
nichts
hat
sich
geändert
Spitting
on
the
infection
won't
cure
the
pain
Auf
die
Infektion
zu
spucken,
wird
den
Schmerz
nicht
heilen
How
do
you
exorcise
whats
in
your
DNA?
Wie
exorziert
man
das,
was
in
deiner
DNA
ist?
My
demons
won't
leave
though
they
seem
contained,
goddamn
Meine
Dämonen
werden
nicht
verschwinden,
obwohl
sie
eingedämmt
scheinen,
verdammt
I
wish
I
could
change
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
ändern,
meine
Süße.
I
took
my
family
name
Ich
nahm
meinen
Familiennamen
Left
it
out
in
the
rain
Ließ
ihn
draußen
im
Regen
liegen
Forty
days
and
nights
couldn't
remove
the
stain
Vierzig
Tage
und
Nächte
konnten
den
Fleck
nicht
entfernen
I
stole
your
family
name
Ich
stahl
deinen
Familiennamen
Put
it
up
on
display
Stellte
ihn
zur
Schau
Making
goddman
sure
no
one
forgets
who
you
became
Stellte
verdammt
sicher,
dass
niemand
vergisst,
wer
du
wurdest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Montgomery Nevels
Album
Rotgut
date of release
03-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.